Ich muss ihn auf dem Küchentisch liegen lassen haben... oder in einer Hemdtasche oder auf meinem Bett. | Open Subtitles | على طاولة المطبخ أو في جيب القميص أو على سريري |
Auf dem Küchentisch, glaub ich. | Open Subtitles | ـ أهلا يا حلوتي ـ لقد رأيتهم على طاولة المطبخ |
Auf dem Küchentisch, glaub ich. | Open Subtitles | ـ أهلا يا حلوتي ـ لقد رأيتهم على طاولة المطبخ |
Sie setzte sie rund um den Küchentisch und begann zu essen. | Open Subtitles | بعدها أحضرتهم إلى داخل المنزل وقامت بوضعهم حول طاولة المطبخ وتناولتهم كوجبة قبل أن يعرج عليها جارها |
Sie greifen sie und legen sie auf den Küchentisch und bum! | Open Subtitles | أمسكت بها ودفعتها إلى طاولة المطبخ ! وطرحتها أرضاً |
Schau mal, was Sue auf der Küchentheke liegen ließ. | Open Subtitles | أنظرِ ماذا تركت سو على طاولة المطبخ |
Als meine Mutter auf einer Sauftour war, habe ich die Dose auf der Arbeitsplatte aufgeschlagen, weil ich nie den Dosenöffner fand, weil sie die Spitze benutzte, um die Bong sauberzumachen. | Open Subtitles | فتحت العلبة بنصف تمثال على طاولة المطبخ لأنى,لم استطع ابدا من ايجاد الفتاحة ...لانها كانت تستخدم لانها كانت تستخدم القطعة الحادة منها لتنظف تبغ الغليون الخاص بها |
Vor zwei Wochen saß ich am Küchentisch mit meiner Frau Katya und wir unterhielten uns über das Thema meines heutigen Vortrags. | TED | خلال الأسبوعان الماضيان كنتُ اجلس على طاولة المطبخ بصحبة زوجتي كاتيا وكنا نتحدث عما سأخبركم عنه اليوم |
Hör zu, ich habe den Papierkram auf dem Küchentisch gelassen. | Open Subtitles | أصغي لقد تركت ورقة العمل على طاولة المطبخ |
Ich habe ihn nur gefragt, warum er diese Maschine auf dem Küchentisch auseinandernehmen musste. | Open Subtitles | كُل ما فعلتهُ كان سؤالي له لماذا كان عليه أن يُفكك هذا المُحرك على طاولة المطبخ ؟ |
Eine Bauernfrau serviert Pancakes auf dem Küchentisch. | Open Subtitles | زوجة مزارع تعد الفطائر على طاولة المطبخ. |
Sie trieben es auf dem Küchentisch, während ich bei der Arbeit war. | Open Subtitles | فعلتها معه على طاولة المطبخ بينما كنت في العمل |
Es war bisschen schockierend, sie so über dem Küchentisch zu sehen. | Open Subtitles | سيكون من المؤلم أن نرى فوق طاولة المطبخ أيضا. |
Warum sollte er mich in Ruhe etwas Arbeit auf dem Küchentisch machen lassen, wenn er einfach hereinwackeln kann und... | Open Subtitles | متى سيتركني بسلام لاقوم ببعض العمل في طاولة المطبخ وهو يستطيع فقط أن يدور |
Während sich Patrick im Krankenhaus erholte, hinterließ die Mutter einen Abschiedsbrief auf dem Küchentisch und wurde nie wieder gesehen. | Open Subtitles | إستمع لهذا في مرحلة تعافي باتريك و عندما كان في المستشفى, تركت الأم ملاحظة وداع على طاولة المطبخ |
Ich glaube, man kann die Art, wie wir Fotos betrachten, wirklich bereichern und diese Art Schuhkarton machen, mit Fotos von der eigenen Familie auf dem Küchentisch und so. | TED | أعتقد بإمكانك إثراء الطريقة التي نتصفح بها الصور وجعلها مثل الصندوق، تعرفون، الصور مع الأسرة على طاولة المطبخ وهذا النوع من الأمور |
Eine hässliche Pillenbox auf dem Küchentisch, die ihnen sagt: "Ich bin alt und gebrechlich", bringt sie nicht in Verlegenheit. | TED | دون أن يتملكهم الحرج من حاملة الأدوية القبيحة الموضوعة على طاولة المطبخ تقول, "أنا عجوز. أنا ضعيف." |
Natürlich, sofort nachdem ich den Küchentisch verbrannt habe. | Open Subtitles | طبعاً، بعد أن أحرق طاولة المطبخ. |
Ich habe eine Tasche auf den Küchentisch gelassen. | Open Subtitles | لقد تركتُ حقيبه فى طاولة المطبخ. |
Vor dreieinhalb Jahre saßen ein paar von uns um den Küchentisch und wir erfanden das Ganze einfach. (Gelächter) (Applaus) Wir entwickelten eine einfache Strategie und trugen sie bei einer öffentlichen Sitzung vor. | TED | جلس البعض منا ،منذ ثلاث سنوات ونصف، على طاولة المطبخ واخترعنا كل شيء. (ضحك) (تصفيق) لقد جئنا بمخطط للعب بسيطة جداً وناقشناه في اجتماع عام. |
Nicht auf der Arbeitsplatte! | Open Subtitles | يا إلهي ليس على طاولة المطبخ! |
Immer wenn wir am Küchentisch sitzen, kommt's mir so vor, als fehlte jemand. | Open Subtitles | وفي كل مرة نجلس فيها أمام طاولة المطبخ أشعر بأن هناك شخص ناقص |