Es gibt effizientere Wege, die Wahrheit herauszufinden. | Open Subtitles | في هذا الاستجواب، هنالك طرقٌ أكثر فاعلية لمعرفة الحقيقة |
Na gut. Es gibt auch andere Wege, ein Licht zu löschen. | Open Subtitles | لا بأس بهذا يوجد طرقٌ آخرى لإطفاء الأنوار |
Na gut. Es gibt auch andere Wege, ein Licht zu löschen. | Open Subtitles | لا بأس بهذا يوجد طرقٌ آخرى لإطفاء الأنوار |
Das scheint recht unspektakulär zu sein, doch denken Sie daran, dass es im wirklichen Leben, wenn wir uns unterhalten und das Thema wechseln wollen, es Wege gibt, dies taktvoll zu tun. | TED | يبدو هذا بسيط، لكن فكر في الأمر في الحياة الواقعية، إذا كنا في حوار ونريد تغيير الموضوع، هناك طرقٌ للقيام بذلك بطريقة لبقة. |
Möglichkeiten, damit ich dem Programm helfen kann, seinen Rang wiederzubekommen, | Open Subtitles | طرقٌ أساعد بها البرنامج التعليمي كي يستعيد مركزه |
Es gibt Möglichkeiten wie ich Ihnen behilflich sein kann | Open Subtitles | هناك طرقٌ يمكنني أن أكون مفيداً بها |
Es gibt verschiedene Wege. Einfach ist es nie. | Open Subtitles | ثمّة طرقٌ عديدة و هي ليست سهلةً أبداً |
Natürlich würde ich das, es sei denn es gibt noch andere Wege. | Open Subtitles | بالطبع سأفعل, مالم تكُ هناك طرقٌ أُخرى |
Die Wege des Herrn sind unergründlich. | Open Subtitles | للرب طرقٌ عجيبة في الأقدار |
Es war ein Fehler. Es gab andere Wege. | Open Subtitles | كان خطأ و كانت هناك طرقٌ أخرى |
Aber wenn es Möglichkeiten gibt, das ich mich verbessern kann, | Open Subtitles | لكن إن كانت هناك طرقٌ كي أتطوّر |
- Es gibt andere Möglichkeiten, damit umzugehen. - Toll. Welche denn? | Open Subtitles | هنالكَ طرقٌ أُخرى سنتعامل بها مع هذه الوضع - عظيم, كيف ؟ |