"طرق الباب" - Translation from Arabic to German

    • klopfen
        
    • anklopfen
        
    • klopft
        
    • geklopft
        
    • angeklopft
        
    • anzuklopfen
        
    klopfen wir doch und sehen, ob er über alte Zeiten reden will. Open Subtitles حان الوقت للذهاب و طرق الباب لنرى ان كان يريد التحدث عن الايام الخوالي
    Vergiss es. Du kannst noch so lange klopfen, ich lass dich nicht rein Open Subtitles إنسى الأمر يا رجل ، بإمكانك طرق الباب طوال الليل مستحيل أن أدعك تدخل
    Oder mutig klopfen und herausfinden, ob es noch Hoffnung für mich gab. Open Subtitles أو كان بإمكاني طرق الباب في جرأة لكي أرى إذا كان هناك أمل لي.
    Ich weiß du warst, uh, eine Zeit lang erdolcht, aber, uh, anklopfen gibt es immer noch. Open Subtitles أعلم أنّكِ خُنجرتِ لفترة قصيرة، لكن طرق الباب ما يزال أمرًا واجبًا.
    - Mom müsste anklopfen, bevor sie in deine Träume kommt. Open Subtitles -يجب على والدتنا طرق الباب قبل الدخول إلى حلمكِ
    Ich zeig dir, wie man richtig klopft. Open Subtitles - سأريك كيف يكون طرق الباب - مالذي تفعله؟
    Ich habe geklopft, aber niemand hat aufgemacht. Open Subtitles حاولت طرق الباب ولكن لم يكن هنالك من مجيب
    - Ich würde ja eine aufstellen, dass Betreten der Küche ohne klopfen bestraft wir, aber das würdet ihr ignorieren. Open Subtitles بامكاني وضع قانون لا تأتيا لمطبخي بدون طرق الباب لكن اشك ان ينصت احد
    Entschuldige, ich hätte klopfen sollen. Open Subtitles اه , اه , اه اه , آسفة كان علي طرق الباب
    Shelby, ich glaube, es ist üblich zu klopfen, bevor man einen Raum betritt. Open Subtitles حسناً " شيلبي " أظن من العادة طرق الباب قبل دخول غرفة
    Sogar sein klopfen ist langweilig! Open Subtitles يا الهي حتي طريقته في طرق الباب مملة
    Hi. Ich wollte gerade klopfen. Open Subtitles مرحباً، كنت على وشك طرق الباب.
    Er ist zu Hause. Du kannst nicht einfach an die Tür klopfen. Open Subtitles إنه بالمنزل، لا يمكنك طرق الباب هكذا.
    Ja, hab das eigentliche klopfen auch schon gehört. Open Subtitles أجل، لقد سمعت طرق الباب الفعلي أيضاً.
    Du sollst anklopfen, nicht einfach reinbeamen! Open Subtitles كان عليك طرق الباب وليس الإنتقال
    Noch nie was von anklopfen gehört, Mann? Open Subtitles هل سمعت عن شي اسمه طرق الباب يا صاح؟
    Kannst du nicht wenigstens anklopfen? Open Subtitles ما المشكلة, ألا تستطيع طرق الباب ؟
    Würden Sie das nächste Mal vielleicht anklopfen? Open Subtitles هل تجربين طرق الباب فى المره القادمة ؟
    Hast du noch nie was von anklopfen gehört? Open Subtitles ألم تسمع عن طرق الباب أبداً؟
    -Würde dir die Hand abfallen, wenn du anklopfen würdest? Open Subtitles هل طرق الباب يخلع ذراعكِ؟
    Aber jedesmal wenn das Telefon klingelt, wenn es an der Tür klopft, oder wenn ich jemanden treffe, der sie kannte... Open Subtitles لكن كلّما رن هاتف أو طرق الباب الطارق أو حين أقابل أحدًا عرفهما...
    Es hat noch nie einer geklopft. Open Subtitles لم يسبق لأحد أن طرق الباب قبل الدخول
    Ich habe nur nicht angeklopft, weil dein Bruder es hören könnte. Open Subtitles لم أكن اُريد طرق الباب خشية بأن يسمع أخاكى
    Entschuldigen Sie, Martha. Es ist kaum die gute Art, das Arbeitszimmer des Dienstherrn ohne anzuklopfen zu betreten. Open Subtitles عذراً يا مارثا ، لكن ليس من اللياقة دخول غرفة أستاذ من دون طرق الباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more