Auf dem Weg zum Flughafen, wenn Sie Ihre Bordkarte abholen, kann es Sie informieren, ob es eine Flugverspätung gibt, ob Sie zum anderen Flugsteig gehen müssen, usw. | TED | وفي طريقكم للمطار .. عند رفعكم لبطاقة صعود الطائرة ، تخبركم الآداة ما إذا تأخرت الرحلة أو أن البوابة تغيرت ، إلخ |
Und verlauft euch nicht auf dem Weg zur Location. | Open Subtitles | ورجاءً، لا تضلّوا طريقكم إلى موقع التصوير. |
Auf euch wartet dann eine sinflutartige Scheiße, schon auf dem Weg zum Transporter. | Open Subtitles | ستحدث لكم أمور فظيعة في طريقكم إلى السّجن |
Bleibt auf Position und schießt alles weg, was euch in den Weg kommt. | Open Subtitles | ابقوا في مواقعكم المحددة دمروا أي شيء في طريقكم |
Wenn irgend jemand von denen dumm genug ist, sich euch in den Weg zu stellen, bringt sie um. | Open Subtitles | إن كان أحدهم أحمق بما يكفي لاعتراض طريقكم فاقتلوه |
Wollt ihr? Lhr müsst euren Weg heute wählen, Brüder und Schwestern. | Open Subtitles | إخواني و أخواتي، يجب أن تختاروا طريقكم اليوم |
Vielleicht treten wir besser zurück und gehen euch kurz aus dem Weg. | Open Subtitles | حسناً، أتعرفون ؟ ربما يجب أن نتراجع إلى الخلف لبعض الوقت ولنبتعد عن طريقكم |
Müsst ihr unbedingt eine Tüte auf dem Weg zu einem Schulspiel rauchen? | Open Subtitles | هيا,لايمكنكم تدخين السجارة وانتم في طريقكم |
Ich gebe euch nun nicht mehr einfach Geld und räume euch nicht mehr alle Steine aus dem Weg. | Open Subtitles | لن اقوم باعطائكم المال هكذا ببساطة يا فتيات وامهد لكم طريقكم بعد الآن |
Schnappen Sie sich eine Flasche Sekt auf dem Weg raus. | Open Subtitles | وخذوا قارورة شمبانيا في طريقكم للخارج. في طريقكم. |
Sie werden oben auf euch warten, also schlage ich vor, das ihr auf dem Weg nach oben nachladet. | Open Subtitles | سوف يكونون في إنتظاركم فوق، لذا أقترح عليكم إعادة التحميل في طريقكم. |
Ihr seid alle nur auf der Durchreise, auf dem Weg zum großen Markt. | Open Subtitles | تمرون كالنسمة حول هذا المكان في طريقكم للسوق |
Wenn Sie bei drei mit Ihren Offizieren nicht auf dem Weg zur Arbeit sind gebe ich den befehl zu schießen. | Open Subtitles | ... فى العدة الثالثة أنت وضباطك إذا لم تكونوا فى طريقكم للعمل سوف أصدر الامر بأطلاق النار |
du bist auf dem Weg zu einem Ballspiel. | Open Subtitles | أنتم في طريقكم إلى مباراة بيسبول |
Willkommen! Wie ich sehe, haben Sie alle den Weg her gefunden. Die Wegbeschreibung war gut. | Open Subtitles | مرحبا بكم ، أراكم جميعا وجدتم طريقكم ، الأتجاهات كانت جيدة |
Nimm, was du willst. Dann mach dich auf den Weg. | Open Subtitles | لتحصلوا على ما تشاءون وتواصلوا طريقكم |
Mach dich auf den Weg. | Open Subtitles | إذهبوا في طريقكم |
Du musst dir den Weg freikämpfen. | Open Subtitles | يجب ان تشقو طريقكم للخارج |
Ich weiß nicht wirklich, was ich hier mache, aber da keiner der Trauzeuginnen hier ist, findet ihr schon irgendwie euren Weg nach vorne, okay? | Open Subtitles | أنا لا أعلم ماللذي أفعله هنا لكن بما أنه لم يظهر أي أحد من الوصيفات انتم يا رفاق شقوا طريقكم للمقدمه ، حسنا ؟ |