Für die meisten Erwachsenen ist es eine leichte Erkrankung -- etwas Fieber und Kopfweh, Gelenkschmerzen, vielleicht ein Ausschlag. | TED | إنه مرض معتدل الخطورة نسبيًا لمعظم الكبار، حمّى خفيفة، وصداع بسيط، وألم في المفاصل، وربما طفح جلدي. |
- Ausschlag hinter den Ohren. | Open Subtitles | لا , لان عارضات الأزياء 'لايهرشنَ' أنفُسهُن طفح جلدي خلف الاذنين |
Meine Tochter ist mit einem Verlierer verheiratet... und auf meinem Arsch blüht ein Ausschlag, daß ich nicht sitzen kann. | Open Subtitles | بنتي متزوّجة من حقير فاشل لديّ طفح فظيع على مؤخرتي لدرجة لا يمكنني الجلوس |
Jetzt ist es genug! Neulich hattest du Schnaps in einer Shampoo-Flasche dabei. | Open Subtitles | طفح الكيل، في كنساس هرّبت الخمر في قنينة شامبو |
Ihr habt ihnen einen Verlobungsring vor die Nase gesetzt! Okay, Das war's. Ich übernehme. | Open Subtitles | وضعتم خاتم خطوبة أمامهم حسناً ، طفح الكيل ، سأتولى القيادة |
Doktor, Peters Ausschlag wird zusehends schlimmer. | Open Subtitles | الطبيب، طفح مخدّرِ بيتر يُصبحُ أسوأ بكثير. |
Dr. Murdoch, der Ausschlag ist weg, aber er hat letzte Stunde sechsmal gekotzt. | Open Subtitles | الدّكتور مردوخ، طفح بيتر ذَهبَ لكن هو يُلْفَظُ ستّ مراتِ في الساعة الأخيرة. |
Ein gewöhnlicher Ausschlag, manchmal durch Hitze und Streß hervorgerufen. | Open Subtitles | إنه طفح رائج، أحياناً تسببه الجرارة و التوتر. |
- Nichts. Wir sollten nicht riskieren, dass dein Ausschlag wieder ausbricht. | Open Subtitles | لا شيء ، أنا لا أعتقد فحسب أن علينا المخاطرة لكي لا تحصلي على طفح آخر |
Gerüchte verbreiten sich schneller als ein Ausschlag. | Open Subtitles | القيل والقال تنتشر أسرع من طفح جلدي سيىء |
Ohnmacht, ein sehr seltsamer Ausschlag, unrhythmischer Herzschlag, ein heimtückischer Ausbruch, bei einem Mann, der viel reist. | Open Subtitles | , الغشيان و طفح جلدي غريب أمر غريب لرجل يسافر كثيراً |
Oh, das muss sehr jucken. Wann bekamen Sie den Ausschlag? | Open Subtitles | ذلك يبدو انه يثير الكثير من الحكة منذ متى لديك طفح ؟ |
Sie haben einen Ausschlag am Hals. | Open Subtitles | لديكِ طفح أو شىء من هذا ينتشر على رقبتك. |
Nein, sie hat kein Fieber und der Ausschlag war nur ein kleiner Windelausschlag. | Open Subtitles | لا، ليس لديها حمّى والطفح الجلديّ كان مجرّد طفح بسبب الحفاضات أيّ طفح جلديّ؟ |
Hier steht,... dass Cobalt... Ausschlag, | Open Subtitles | مكتوب هنا أنّ الكوبالت يمكن أن يسبب طفح جلديّ |
- Kalte Nesselsucht verursacht den Ausschlag, aber das passiert fast unmittelbar und nicht zeitversetzt. | Open Subtitles | برودة وطفح الخلايا الباردة تسبب طفح جلدي لكنها فورية تقريبا وليست في وقت متأخر |
Nein, es gibt keinen Grund nach Ausschlag am Körper zu suchen, da sich Lupus üblicherweise nicht so zeigt. | Open Subtitles | لا، لا يوجد سبب لنفتش عن طفح جسدي خاصة، أن من المعتاد أن داء الذئبة لا تظهر عوارضه هكذا عادةً؟ |
Inspektor, jetzt habe ich aber langsam genug von dieser Posse! | Open Subtitles | أيها المفتش , لقد طفح بى الكيل من هذة المهزلة |
Ich habe die Nase voll davon, dass du mir die Schuld für jede schwere Entscheidung gibst, die bei dieser Arbeit zu treffen ist. | Open Subtitles | لقد طفح كيلي من سماع لومك لي لكل قرار صعب نواجهه بالعمل |
Ernsthaft, ich will mit dir sprechen, weil ich Hautausschlag bekommen habe. | Open Subtitles | لكن بجدية، أريد الكلام معك لأني عتقد انه لدي طفح |
Alter, mir reicht's. Mir reicht's, die ganze Sache schön zu reden. | Open Subtitles | طفح كيلي، يا صاحبي طفح كيلي من تحسين هذا الأمر |
Das war's, du Schlampe! Ich hau dir eine rein, dass du nach China fliegst! | Open Subtitles | طفح الكيل منكِ سوف أرسلكِ الى الصين مباشرةً |