"طلبتُ" - Translation from Arabic to German

    • Ich bat
        
    • gefragt
        
    • Ich sagte
        
    • ich habe
        
    • habe ich
        
    • Ich wollte
        
    • gesagt
        
    • bat ich
        
    • bestellt
        
    • bat um
        
    • ich hab
        
    • Ich fragte
        
    • Ich bestellte
        
    Sie hat mir über die Straße geholfen. Ich bat sie vorzulesen. Ja. ... Open Subtitles إنها ساعدتني في عبور الشارع وقد طلبتُ منها أن تقرأ لي الجرائد
    ich habe einfach nach der einzigen Sache gefragt, die nicht auf das sexuelle bezogen war. Open Subtitles لقد طلبتُ الشيء الوحيد الذي يمكنني .التفكير فيه على أنه لم يكن جنسيًا
    Ich sagte Ihnen doch, mich nicht Darling zu nennen. Open Subtitles طلبتُ منك ألا تناديني بعزيزتي. أنت معتاد على سير الأمور على طريقتك، أليس كذلك؟
    ich habe die Gefängnissicherheit, die Besucherpro- tokolle und Telefonaufzeichnungen überprüfen lassen. Open Subtitles طلبتُ من أمن السجن أن يتفقّدوا سجلّ الزوّار، وتسجيلات الهاتف
    Dieser Stich an ihrem Hals hat mir keine Ruhe gelassen, also habe ich einen Tox-Test angeordnet. So ist's recht! Open Subtitles لقد ازعجتني تلك العلامة على عنقها لذا طلبتُ إجراء فحص تسمّم الدم
    Ich wollte hier nach Em City nicht ohne Grund... aber nur aus einem speziellen, um jemanden zu finden, der mich tötet. Open Subtitles طلبتُ أن أُوضعَ في مدينة الزمرد لغرضٍ واحِد و غرَض وحيد فقط لأجدَ شخصاً ليقتلني
    ich habe ihn gebeten, meine Hände zu heilen, aber er hat gesagt, er wüsste noch etwas viel Besseres. Open Subtitles طلبتُ منه مداواة ذراعي، لكنّه قال أنّ بوسعه فعل ما هو أفضل من ذلك.
    Als ich klein war, bat ich ihn, den Wald zu beschützen. Open Subtitles حينما كنتُ طفلة صغيرة طلبتُ منه أن يقوم بحماية الغابة
    Also, na ja, mir gefällt diese Bar, und ich hab gerade diesen Daiquiri bestellt. Open Subtitles في الحقيقية , تروق لي هذه الحانة نوعاً ما و قد طلبتُ لتوّي هذا المشروب
    Ich bat euch doch, die Stühle nicht vorzuziehen. Open Subtitles لقد طلبتُ منكم أن لا تسحبوا الكراسي للخارج
    - Sie lieben sich. Ich bat meine Mutter einmal, nicht ihrem Herzen zu folgen und tu es nicht wieder. Open Subtitles لقد طلبتُ من أمي مسبقاً ألاّ تتبع قلبها مرةً
    Gut, ich hab ihn letzten Monat nach 'nem Date gefragt. Open Subtitles حسناً , لقد طلبتُ منه الخروج بموعد غرامي الشهر الماضي
    ich habe gefragt, ob ich dir deinen Ausweis persönlich überbringen darf. Open Subtitles مرحبًا، طلبتُ أنْ أسلمك بطاقتك التعريفية بنفسي
    Ich sagte doch, ihr solltet nach etwas Okkultem suchen. Open Subtitles أتذكرين ذلك الشيئ الغامض الذي طلبتُ منكِ البحث عنه؟
    Ich sagte Ihnen doch, dass Sie seine Schilddrüse angreifen sollen. Open Subtitles لقد طلبتُ منكم تسخين غدته الدرقية
    ich habe dich dazugeholt, weil du ein guter Anwalt bist. Open Subtitles أسمعي، لقد طلبتُ منكِ العمل على هذه .القضية لأنني أحسبكٍ محامية جيدة
    Dieser Stich an ihrem Hals hat mir keine Ruhe gelassen, also habe ich einen Tox-Test angeordnet. Open Subtitles لقد ازعجتني تلك العلامة على عنقها لذا طلبتُ إجراء فحص تسمّم الدم
    Ich wollte dich nur wissen lassen, dass das Überwachungsteam, dem du dich anschließen solltest, gestrichen wurde. Open Subtitles فقط أردتُ إعلامكِ بأن فريق المراقبة الذي طلبتُ منكِ الإنظمام له، تم إلغائه
    Ich bat um Zahlungsaufschub beim Stromanbieter. Open Subtitles طلبتُ مهلة السداد من شركة الكهرباء لماذا ؟
    Jungs, ich hab euch darum gebeten den Stuhl auf den Gründer-Wagen zu stellen. Open Subtitles يا فتيان ، قدّ طلبتُ منكم أنّ تضعوا الكراسي على عوّامة المؤسسين.
    Ich fragte nach einem Erstehilfekasten um Beweise dafür zusammeln was passierte. Open Subtitles طلبتُ أدوات لجمعِ الأدلَة لإثبات ما حصَل
    Zurück zum Hotel. Ich bestellte den Zimmerservice und blieb drinnen für den Rest der Nacht. Open Subtitles عدتُ للفندق, طلبتُ خدمة الغرف وبقيت داخل الغرفة لنهاية اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more