"طوال حياتها" - Translation from Arabic to German

    • ihr Leben lang
        
    • ihr ganzes Leben lang
        
    • schon ihr ganzes Leben
        
    • in allen Lebensphasen
        
    • Rest ihres Lebens
        
    Im Haus von Freunden traf sie einen Mann, von dem sie ihr Leben lang gehört hatte. Open Subtitles إلى بيت بعض الأصدقاء. قابلت رجلاً سمعت عنه طوال حياتها.
    Außerdem können wir sie nicht ihr Leben lang beschützen. Nicht für immer. Sie schafft das. Open Subtitles إضافةً إلى نحن لا نَستطيعُ حِمايتها طوال حياتها.
    Meine Mutter war ihr Leben lang wegen Schizophrenie in einer Anstalt. Open Subtitles لقد قضت أمي طوال حياتها تقاوم الشيزوفرينيا
    Es ist nicht überraschend, dass sie Recht und Moral ihr ganzes Leben lang nicht ernst genommen hat. Open Subtitles و ليس بالأمر المفاجئ فقد هزأت بالقانون وبالمبادئ الأخلاقية التقليدية طوال حياتها
    Sie hat sich wohl ihr ganzes Leben lang die Schuld gegeben. Open Subtitles يبدوا لي بأنها كانت تَلوم نفسها طوال حياتها
    Und wenn man den fehlenden Adamsapfel berücksichtigt, ist sie schon ihr ganzes Leben lang weiblich. Open Subtitles و بالحكم على إنعدام تفاحة آدم، كانت أنثى طوال حياتها.
    Nach dem nächsten Schuss sitzt sie für den Rest ihres Lebens im Rollstuhl. Open Subtitles لو أطلقت النار عليها ثانيةً، فستكون مقعدة طوال حياتها
    Sie hatte später ihr Leben lang eine Insektenphobie. Open Subtitles كانت لديها ذلك الخوف المُروع من الحشرات طوال حياتها
    - Sie war ihr Leben lang eingeschlossen? Open Subtitles إذاً كانت مسجونة بهذا المنزل طوال حياتها ؟
    Sie hat ihr Leben lang hart geschuftet und sich von keinem was gefallen lassen. Open Subtitles عملت بكدّ طوال حياتها ولم تتحمّل الهراء مِن أيّ شخص.
    Sie hat ihr Leben lang gearbeitet, damit ich lernen konnte. Open Subtitles هذا هو بارد جدا. نعم، عملت طوال حياتها حتى أتمكن من الذهاب إلى المدرسة.
    Sie war ihr Leben lang immer wieder in Heilanstalten, ihr Leben lang. Open Subtitles هي كانت تدخل و تخرج من المؤسسات طوال حياتها
    Leute wie ich arbeiten ihr Leben lang, um erfolgreich zu sein, um Anklang zu finden. Open Subtitles ـ هذا ليس حلمك .. ـ رجال مثلي تعمل طوال حياتها لكي تكون ،شيء ناجح الذي يحبه الناس، هل تعرفين؟
    Hat sie ihr ganzes Leben lang gegessen, aber heute ist sie mit dem Gesicht im Teller gelandet... und wurde eine Stunde später im Hopkins für tot erklärt. Open Subtitles أكلتها طوال حياتها لكنها إنهارت بوجهها على الصحن واُعلِنت وفاتها بعد ساعة في المشفى
    Diese Frau fühlte sich elend. ihr ganzes Leben lang. Bis jetzt. Open Subtitles هذه المرأه كانت بائسة طوال حياتها حتى الآن
    Sie hatte ihr ganzes Leben lang mit dem Geruch gelebt. Open Subtitles و لكنها عاشت مع تلكَ الرائحة طوال حياتها.
    Laut ihrer Krankenakte, hat sie schon ihr ganzes Leben mit diesem Zustand zu tun. Open Subtitles طبقا لسجلها الطبي هذه حالة تعانيها طوال حياتها
    Sie fühlt sich wahrscheinlich so, als ob sie ihn schon ihr ganzes Leben kennen würde. Open Subtitles ربما تشعر و كانت تعرفه طوال حياتها.
    Liebling, sie tut sowas schon ihr ganzes Leben. Open Subtitles -عزيزتي، إنّها تقوم بهذا طوال حياتها
    Sie kann für den Rest ihres Lebens keine Reisekrankheitspflaster mehr benutzen. Open Subtitles لا يمكنها أن تضع لاصق دوار المركبات طوال حياتها
    Marissa ist dabei, für den Rest ihres Lebens ernstlich verletzt zu werden, Open Subtitles اما ماريسا ستفشل وتخذل طوال حياتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more