Selbst eine Flut wirtschaftlichen Wachstums schafft das nicht, wenn sie nur die Zahl der Megajachten und Superreichen anhebt und den Rest zurücklässt. | TED | حتى طوفان جارف من النمو الاقتصادي لن يحقّق لنا ذلك، إن كان يزيد عدد اليخوت وفائقي الثراء ويترك الباقي خلفه. |
Oder können sie diese veralteten Bildschirme und die Flut an neuen Webschriftarten, die gerade auf den Markt kommen, überdauern? | TED | هل ستنجو هذه الشاشات التي عفا عليها الزمن من طوفان خطوط الويب الجديدة القادمة للأسواق؟ |
Eine Flut von Endorphinen und Serotonin wurde freigegeben. | Open Subtitles | فتحرر طوفان من الإندورفينات والسيروتونين |
Durch meine astrologische Kunst habe ich entdeckt, dass es Montag mehr regnen wird als bei Noahs Sintflut. | Open Subtitles | بعلمي في التنجيم توصلت إلى أن هذا في يوم الأثنين القادم أمطار سوف تسقط بعنف شديد طوفان نوح يعتبر بنصف ضخامتها. |
Aber ein Amaretto Float... | Open Subtitles | لكن طوفان الأمريتو *مشروب آخر يحضر باللوز* |
Einen Notfall, eine Flutwelle, ein Erdbeben. | Open Subtitles | حالة طوارئ، موجة طوفان هزة أرضية |
Wir müssen eine Arche finden, um diese Flut von Hass zu überstehen. | Open Subtitles | سنحتاج لسفينة تنقذنا من طوفان الكراهية هذا |
Und wenn nicht, wird ein Sturm losbrechen und all das wird in der Flut des Krieges untergehen. | Open Subtitles | وإن لم يفعلوا، ستهب العاصفة وسيغرق كل هذا في طوفان الحرب. |
Durch die große Flut verbannten sie uns nach hier. | Open Subtitles | فأرسلوا طوفان . ونفونا الى هنا |
Seit der letzten Flut. | Open Subtitles | يعتقد أن طوفان النهر الاخير فعلها |
Ich wusste, da ist keine Flut. | Open Subtitles | لقد علمت أن لا يوجد هناك أي طوفان. |
Unter der Flut der SMS-Unterhaltungen im Minutentakt, E-Mails, unermüdlichem Austausch von Medien- Kanälen, Passwörtern, Apps, Erinnerungen, Tweets und Tags verlieren wir die Sicht darauf, wozu all dieses Chaos überhaupt gut sein soll: Uns. Oft lähmen uns all diese Möglichkeiten, mit denen | TED | تحت طوفان الأحاديث عبر الرسائل النصية كل دقيقة والبريد الإلكتروني وتغيير قنوات الاعلام التي لا هوادة فيها وكلمات المرور والتطبيقات والملاحظات والتغريدات في موقع تويتر والعلامات أضعنا المشهد الذي من المفترض أن تكون هذه الضجة حوله في المكان الأول: أنفسنا. كثير من الوقت نحن مذهولون |
Ein Feuer, eine Flut oder was? | Open Subtitles | حريق ، أو طوفان ، أو ماذا ؟ |
Das letzte, was ich tun möchte, ist, dass eine weitere Flut von psychopathischen Gedanken mein inneres Miststück hervor bringt. | Open Subtitles | {\cH1BD0D3}آخر ما أود أن أفعله {\cH1BD0D3}أن أحصل على طوفان آخر من الأفكار الروحانية {\cH1BD0D3}تخرج العاهرة التي بداخلي |
Und wir konnten die Feuerwehr nicht überzeugen, in Mumbai, wo eine Flut vor einigen Jahren Leute 20 Kilometer laufen ließ, watend im Wasser, hier, Sie sollten dieses Rad in ihrer Feuerwehrstation haben, weil Sie dann zu den Straßen gelangen, wo die Busse nicht hinkommen, der Verkehr nicht hinkommt. | TED | او الناس الذين يعملون مع لواء الاطفال في مومباي بإعتماد هذا الاختراع .. حيث كان هنالك طوفان منذ عدة سنوات، وكان يتوجب على الناس السير 20 كم في المياه لكي يصلوا الى اعمالهم وقلنا لهم ربما يتوجب عليكم شراء هذه الدراجة التي تسير على الماء لانه وبواسطتها يمكنكم الوصول الى القنوات والعبارات التي لن تستطيع عرباتكم الوصول اليها او نواقلكم |
O Gott, Noahs Sintflut! | Open Subtitles | ربي, أنه طوفان نوح! |
Nicht Noahs Sintflut. | Open Subtitles | ليس طوفان (نوح). ربّاه! |
Bourbon Float ist eine schreckliche Idee. | Open Subtitles | طوفان البربون فكرة سيئة |
Anubis machte den Skorpionenkönig zum Befehlshaber seines Heeres... und wie eine bösartige Flutwelle schwemmten sie über alles hin weg... das vor ihnen lag. | Open Subtitles | منح "أنوبيس" قيادة الجيش لـ"الملك العقرب"... ومثل طوفان جارف... محى كل شئ فى طريقه. |