Sie bereiten sich, wie es viele junge Tiere tun, auf das Erwachsenenleben vor, wenn sie den ganzen Tag die Sonne verfolgen müssen. | TED | انها تحاول تدريب نفسها كما تقوم الحيوانات الصغيرة قبل ولوجها في مرحلة البلوغ حيث ستقوم لاحقاً بتعقب الشمس طيلة اليوم |
Ich hörte den ganzen Tag kein Wort von dir. Hör mal, denkst du, es besteht irgendeine Chance, dass wir das Mädchen finden? | Open Subtitles | لم أسمع منك أي أحاديث طيلة اليوم. لتقل يا رجل، أتعتقد أن هناك أدنى إحتماليّةٍ أننا سنجد تلك الفتاة الصغيرة؟ |
Du kannst den ganzen Tag Kuchen essen, ohne Bauchweh zu bekommen. | Open Subtitles | تستطيع تناول الحلوى طيلة اليوم دون أنْ تصاب بألم المعدة |
Mein Galgen verrottet da draußen, ich hab den ganzen Tag nichts gegessen, es ist nicht fair. | Open Subtitles | لدي هناك مشنقة دون فائدة لم آكل شيئاً طيلة اليوم هذا غير عادل |
Na schön. Ich bin den ganzen Tag im Büro erreichbar. | Open Subtitles | .حسناً، سأكون في المكتب طيلة اليوم يمكنك أن تقبض عليّ هناك |
- Ich bin den ganzen Tag zu Hause. | Open Subtitles | أين يمكن أن أصل لك؟ ـ سأكون في المنزل طيلة اليوم ـ حسناً، سأتصل بك حينها |
Sie können den ganzen Tag vor dem Fernseher sitzen. | Open Subtitles | هم يمكنهم الجلوس فحسب ومشاهدة التلفزيون طيلة اليوم. |
den ganzen Tag im Schwimmbad, immer hinter den Mösen her... | Open Subtitles | أنتم تجلسون حول المسبح طيلة اليوم تطاردون الفتيات |
(Mann) "Meine Tante hatte eine Katze, die verschluckte einen Papagei, und schrie den ganzen Tag mit einer so wohlklingenden Stimme wie deiner." | Open Subtitles | عمتي لديها تلك القطة التي ابتلعت الببغاء وبكت طيلة اليوم بصوت عذب كصوتك |
Wenn du weiter dein gehalt kriegen willst... kannst du dir nicht den ganzen Tag Kochsendungen ansehen. | Open Subtitles | معذرة، ولكن لو كنت تريد استحقاق راتبك، فعليك القيام بما هو أكثر من مشاهدة برامج الطهي طيلة اليوم. |
Ich würde gern Miss Bell sprechen. Das versuch ich schon den ganzen Tag. | Open Subtitles | أنا أنتظر الآنسة بيل أنا أحاول العثور عليها طيلة اليوم |
Hat mich den ganzen Tag beschäftigt, komisch nicht? | Open Subtitles | وكنت أفكر طيلة اليوم فيما حدث يا صديقي لأن الأمر غريب، أتعرف ما أقصد؟ |
Ich habe den ganzen Tag an euch gedacht. | Open Subtitles | و القرية بأكملها حضرت الجنازة كنت أفكر فيك طيلة اليوم |
Es hat mich den ganzen Tag gequält. | Open Subtitles | لأن الأمر يزعجني طيلة اليوم أريد أن أتخلص من عبئه |
Nicht zu fassen, was man den ganzen Tag redet. | Open Subtitles | أحياناً لا أصدق أني أتكلم عن هذا الهراء طيلة اليوم |
Nicht zu fassen, was man den ganzen Tag redet. | Open Subtitles | أحياناً لا أصدق أني أتكلم عن هذا الهراء طيلة اليوم |
Denn ich warte den ganzen Tag darauf, dass ein kleines Mädchen wie Sie mit ihren lackierten Fingernägeln nach dem Ausstellungsstück grabscht. | Open Subtitles | وأنتظر طيلة اليوم قدوم فتاة مثلك لتضع يديها الغاليتين على المعروضة. |
Und Sie kauen den ganzen Tag auf Nikotinkaugummis rum. | Open Subtitles | و أنت .. تقوم بمضغ علكة النيكوتين هذه طيلة اليوم |
Sie gehört ganz dir. Ich hatte den ganzen Tag lang Spaß damit, in ihrem Verstand rumzupfuschen. | Open Subtitles | إنّها تحت أمرك، استمتعت بالعبث برأسها طيلة اليوم. |
- Ja. Endlich bin ich nicht mehr an meinen Schreibtisch gekettet, sondern ich werde jetzt den ganzen Tag nur noch für dich da sein. | Open Subtitles | ،بدل أن أقيد بمكتبي طيلة اليوم سأكون مقيدة بك أنت |
Aber drei von vier Kindern waren den ganzen Tag hier. | Open Subtitles | في الجانب المشرق، كان ثلاثة من أصل أربعة أطفال هنا طيلة اليوم |
Das ist wie Nägel an einer Tafel, okay, nur zu. Kau doch so, kau den ganzen Tag so. | Open Subtitles | إنّه كصوت أظافر تكشط سبوراً حسناً، واصلي المضغ هكذا طيلة اليوم |
Wir zogen in ein Hotel am Hafen, ich sah ihn den ganzen Tag nicht. | Open Subtitles | وذهبا للعيش في فندق قرب الميناء كان يغيب طيلة اليوم "كان "يعمل |