"طيلة هذه" - Translation from Arabic to German

    • all die
        
    • All diese
        
    • in all diesen
        
    Wenn er nicht gewesen wäre hätte ich es nicht all die Jahre auf der Farm ausgehalten. Open Subtitles بدونه.. لم أكن لأصمد في المزرعة طيلة هذه السنين
    Charlene Ching. all die Jahre warst du vermisst. Was ist aus dir geworden? Open Subtitles تشارلين تشينج طيلة هذه السنين و انت مفقوده
    Nur ungern würde ich dieser Drohung die Beweise, die ich all die Jahre behalten hab, entgegensetzen. Open Subtitles كم أكره أن أقابل هذا التهديد بدليل كنت أحتفظ به طيلة هذه السنوات
    Was wir All diese Jahre lang getan haben, ist sehr einfach. Wir haben das kleine Mittel der drei Warum-Fragen benutzt. TED و لذلك، ما كنا نفعله طيلة هذه السنين هو أمر بسيط جدا، استخدام أداة بسيطة و هي السؤال بلماذا ثلاث مرات على التوالي.
    Anderenfalls, was habe ich sonst gemacht in all diesen Jahren? Open Subtitles وإلا، ماذا فعلتُ طيلة هذه الأعوام؟
    Dir all die Jahre beim Heranwachsen zuzusehen, Wissenschaftsmessen und Fußballspiele. Open Subtitles بمشاهدتك تكبر طيلة هذه السنين معارض العلم ومباريات كرة القدم
    Hör mal, ich habe dir all die Jahre vorgeworfen, dass du mich weggeschickt hast. Open Subtitles انا كُنت حامل ضدك طيلة هذه السنوات بإنك انتِ من أبعدتني
    all die Jahre hab ich Ihre Bücher gelesen. Open Subtitles لقد قرأتُ كتبكِ طيلة هذه الأعوام.
    Weißt du, alles, wonach dein außergewöhnlicher Verstand über all die vielen Jahre gesucht hat, Open Subtitles أنت ترى... كل شيء كان يبحث عنه عقلك الاستثنائي طيلة هذه السنوات
    Weißt du, alles, wonach dein außergewöhnlicher Verstand über all die vielen Jahre gesucht hat, Open Subtitles أنت ترى... كل شيء كان يبحث عنه عقلك الاستثنائي طيلة هذه السنوات
    Wofür hat sie all die Jahre bezahlt? Sagen Sie es mir! Open Subtitles على ماذا كانت تدفع طيلة هذه السنين؟
    Du hast also all die Jahre hier gelebt? Open Subtitles هل كنت تعيش هنا طيلة هذه السنوات؟
    all die harte Arbeit von damals umsonst. Open Subtitles سيفتضح كل مـاقمتِ به طيلة هذه الـسنوات
    all die Jahre habe ich dich nicht geschätzt. Open Subtitles لَم أُقدُرُكِ طيلة هذه السنوات
    all die Jahre lang half mir Jon seine Energie zu duplizieren er hat nur meinen Plan nie gekannt. Open Subtitles طيلة هذه السنين، و(جون) يساعدني على استنساخ قوته دون أن يدرك كيف أنوي استخدامها
    Du hast so viel durchgemacht und all die Jahre mit dir herumgeschleppt, Katrine. Open Subtitles كيف استطعت أن تخفي هذا طيلة هذه السنوات، يا (كاترين)
    Die Plackerei mit ihm all die Jahre lang? Open Subtitles أحتال معه طيلة هذه السنين؟
    Ihr habt sie all die Jahre aufbewahrt? Open Subtitles احتفظتَ بها طيلة هذه السنوات
    Mit denen hast du All diese Jahre zusammengearbeitet. Open Subtitles هؤلاء هم من كنتِ تعملين معهم طيلة هذه السنين
    'All diese Jahre, glaubte ich mein Vater ging nach Amerika, weil ich ein Versager war.' Open Subtitles لطالما ظننت طيلة هذه السنين أن أبي رحل لأمريكا بسبب فشلي
    Ich weiß, dass du sie nie gemocht hast, Mann, aber in all diesen Jahren hast du nie über sie geredet, als wären sie verrückt genug, so etwas zu tun. Open Subtitles أنا أعلم أنك لم تحبهم قط يا رجل، ولكن طيلة هذه السنوات، أنت لم تخبرني عنهم إطلاقاً، كما لو كانوا مخابيل بالقدر الكافي لإرتكاب أمر كهذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more