Erstens, igitt, und zweitens, er ist ein wirklich guter Kerl. | Open Subtitles | في البداية، أنتِ. و ثانياً، في الحقيقة أنهُ شخص طيّب. |
Sir, Sie sind ein guter Mann, ein Mann von der Art, der immer das Beste in jedem anderen sehen will. Menschen wie Sie. | Open Subtitles | أنتَ رجلٌ صالحٌ يا سيّدي، رجلٌ طيّب تريدُ أن ترى الأفضل في الآخرين مثلك |
Du schienst wie ein guter Mann, der vom Weg abgekommen ist. Ich konnte helfen, also tat ich es... | Open Subtitles | تبدو وكأنّك رجل طيّب أظلّ طريقه بإمكاني المُساعدة لذا فإنّي فعلتُ |
Aber weißt du, ich bin sein Liebling, also ist er normalerweise Gut zu mir. | Open Subtitles | لكن، كما تعلم أنا المفضلة لديه، لذا هو عادة طيّب معي. |
Ich weiß, dass du ein gutes Herz hast,... und ich weiß, dass du immer versuchst, noch besser zu sein. | Open Subtitles | أعلم بأنك تملك قلب طيّب واعلم بانك دائماً تحاول أن تكون أفضل |
Na Schön. Ich mache einen Dreier mit Heiß und Irgendwie-Heiß, während Kichererbse filmt. | Open Subtitles | طيّب ، سأقيم علاقة ثلاثية .. مع المثيرة والشبه المثيرة |
Du hast ein uraltes Artefakt mit hohem Wert für gute Leute, und ich bringe es denen zurück, was es auch kostet. | Open Subtitles | تملك قطعة أثرية ذات قيمة كبيرة لشعب طيّب وسأعيدها إليهم مهما كلفني الأمر |
Ein Quarterback kümmert sich nach einer guten Saison um seine Angriffsreihe. | Open Subtitles | يعتني الظهير الرباعي بمدافعيه بعد موسم طيّب |
Er aber schien, sie wissen schon, wie ein guter Kumpel. Er... war pünktlich. Waren sie Freunde? | Open Subtitles | وهُو يعمل في الدعم التقني لكنّه يبدو كرجل طيّب. |
Ich will nur sichergehen, dass du ein guter Kerl bist, keine Leichen im Keller hast, - so was in der Art. | Open Subtitles | ،أودّ التأكّد فقط أنّك شابّ طيّب .لا داهية تحت ساهية وما إلى ذلك |
Liebe ist nicht genug. Ein guter Mann zu sein, ist nicht genug. | Open Subtitles | الحبّ ليس كافٍ كوني رجل طيّب ليس كافٍ |
Es geht nicht um die Jahre, sondern um den Mann, und Derek ist ein guter Mann. | Open Subtitles | ليس الأمر بالسنين بل بالرجل و [ديريك] رجلٌ طيّب |
Ein guter Mensch, aber kalt und bigott. | Open Subtitles | رجل طيّب , لكنه قاسي القلب , ورع |
Elias würde niemals Leute kaltblütig ermorden, er ist ein guter Mensch. | Open Subtitles | ما كان (إلياس) ليقتلَ أشخاصاً بدمٍ بارد فهو رجلٌ طيّب |
Innerhalb von ein paar Tagen seiner Gefangenschaft, wurde sein einziger Bruder... ein guter und heiliger Mann, von einer Autobombe getötet. | Open Subtitles | خلال أيام إلقاء القبض على شقيقهِ ... الوحيد ... رجلٌ طيّب و مقدّس . و قتل في سيّارة مفخخة |
Nur bei dir geht es mir nicht Gut. | Open Subtitles | معك فقط أجد صعوبةً على أن أكون شخصي، وأشعر بشعورٍ طيّب. |
Hey, das ist kostenloses Essen. Kostenloses Essen schmeckt immer Gut. | Open Subtitles | إنه طعام مجّاني، الطعام المجاني دوماً طيّب المذاق. |
Ich denke, wir beide wissen, dass ich das nicht war. - Aber ein gutes Herz. | Open Subtitles | أظنّ كلانا يعلم أنّي لم أكّن كذلك لكنّكَ ذو قلبٍ طيّب |
Es gab gute Musik, gutes Essen und genau wie Dooley vorhersagte, Ärsche, überall. | Open Subtitles | "كانت هنالك موسيقى جيّدة، وطعام طيّب وكما توقّع (دولي): مؤخرات بكلّ مكان" |
Oder Ihr wolltet sagen, dass Ihr an diesem Morgen alles Schön und Gut findet? | Open Subtitles | أم أنّك تشعر بشعور طيّب هذا الصّباح بالتّحديد؟ |
Zu deinem Glück siehst du Gut aus, denn du bist ganz Schön dumm. | Open Subtitles | إنه لأمر طيّب كونك وسيمًا يا أخي لأنك كنت صعب المراس ببعض الأوقات |
Mein Vater hätte so eine Konstellation mit einem guten Wein gefeiert. | Open Subtitles | كان ليحتفي أبي في مثل هذه المناسبة بنبيذ طيّب |
Fein, aber rede nicht in diesem herablassenden, psychologischen Ton mit mir, das halte ich nicht aus. | Open Subtitles | طيّب لكن لا تتحدث إلي بهذا التعالي تلك النبرة النفسية لأنني لا أقدر أن أتحملها |
Und sind Sie ein braver Junge? | Open Subtitles | وها أنتَ ولدٌ طيّب ؟ |
- Ok, ok. Wir haben zu tun. Du bist ein netter Junge, aber die Stadt wird belagert. | Open Subtitles | أمامنا الكثير لنفعله و أنتَ فتىً طيّب لكنّ البلدة تُهاجم |