"طُردت" - Translation from Arabic to German

    • gefeuert wurde
        
    • geflogen
        
    • wurde rausgeschmissen
        
    • Ich wurde
        
    • werde gefeuert
        
    • gefeuert wurden
        
    • gefeuert worden
        
    • ich gefeuert werde
        
    • rausgeflogen
        
    • wurde gefeuert
        
    Ich kann keinen Job machen, wenn ich weiß, dass ein Mädchen wegen mir gefeuert wurde. Open Subtitles لا يمكنني العمل مدركاً أن فتاة طُردت بسببي
    Denkst du etwa, dass du die einzige Person bist, die jemals jemanden verloren hat? Die schon einmal gefeuert wurde? Deren Leben jemals ins Chaos gestürzt ist? Open Subtitles أتحسبين أنّك الوحيدة التي طُردت من عملها والتي تدمرت حياتها؟
    Seit sie aus dem Schreibwarenladen geflogen ist, weil sie das ganze Briefpapier geklaut hat. Open Subtitles هذه هدية منطقية كونها طُردت من متجر الأدوات المكتبية لسرقتها كل الأدوات المكتبية
    Junko wurde rausgeschmissen. Ich bin das neue Mädchen, mein Fräulein. Open Subtitles طُردت (صن جا)، أنا الخادمة الجديدة
    Ich wurde weggeschickt, aber ich kam von einer anderen Barrikade zurück. Open Subtitles طُردت من هنا، لكنّني أتيت عبر حاجز آخر وبقيت
    Ich werde gefeuert und zwei Tage später bekomme ich ein Angebot von Rachels Vater? Open Subtitles لقد طُردت و بعد يومين حصلت على عرض عمل من والد (رايتشيل)
    Sie denken also, dass Sie gefeuert wurden, weil Sie denen zu Nahe kamen? Open Subtitles إذاً تعتقد أنّك طُردت لأنكِ كنت تقترب كثيراً؟
    Sag bitte, dass du nicht gefeuert worden bist. Open Subtitles أرجوك لا نقولي لي أنك قد طُردت
    Ich erinnere mich daran, als meine Cousine von ihrem Job gefeuert wurde, sie war total deprimiert, weil es der einzige Salon in der Stadt war, und weil sie schon immer Haare schneiden wollte. Open Subtitles أتذكّر عندما طُردت قريباتي من عملها.. لقد كانت محبطة جداً لأنه كان الصالون الوحيد في البلدة.. وكل ما أرادت فعله هو قصّ الشعر..
    Rachel Zane, die Gehilfin, die wegen deiner Tat gefeuert wurde. Open Subtitles أتعلم من الذي اجتهد أيضاً ؟ رايتشل زان" ، المساعدة القانونية" التي طُردت
    Ich konnte dir nicht sagen, dass ich gefeuert wurde. Open Subtitles لم أستطع إخباركِ بأنني قد طُردت
    Buffy macht nur Ärger. Deshalb ist sie von ihrer alten Schule geflogen. Open Subtitles (بافي) تحب المشاكل ، لهذا طُردت من مدرستها القديمة
    Ich bin von der Schule geflogen. Open Subtitles لقد طُردت من المدرسة بالفعل
    Sie wurde rausgeschmissen? Open Subtitles طُردت ؟
    - Ich wurde rausgeschmissen. Open Subtitles - لقد طُردت -
    Ich wurde gerade aus meinem Befragungsraum geworfen. Open Subtitles لقد طُردت توا من غرفة استجوابي الخاصة
    Cindy sagt, sie wäre Ihre Freundin und dass Sie deswegen von Zomcon gefeuert wurden. Open Subtitles (سيندي) تقول أنها صديقتُك الحميمة, وأنّك طُردت من مؤسّسة (زومكون) لإتخاذك( زومبي)صديقةحميمة!
    Klingt, als wäre ich eben gefeuert worden. Open Subtitles يبدو وكأنها كانت كذلك وقد طُردت للتو.
    Als ich 19 war, flog ich vom College -- rausgeflogen, rausgeworfen, Haarspalterei. TED عندما بلغت 19 سنة تركت الجامعة -- تركتها، طُردت منها، قولوا ما شئتم.
    Die Sache kam ans Tageslicht, der Typ wurde wiedergewählt, und ich war blamiert und wurde gefeuert. Open Subtitles واُكتشف حقيقة كذبتي الصغيرة ذلك الشخص قد أُعيد انتخابه، وأنا طُردت من عملي وأصبحتْ وصمة عار في تاريخي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more