"طُعنت" - Translation from Arabic to German

    • erstochen
        
    • niedergestochen
        
    • Messer
        
    Das Opfer, eine Krankenschwester, wurde angeblich in ihrer Wohnung erstochen. Open Subtitles يعتقد أن الضحية ممرضة في المقاطعة العامة لقد طُعنت حتى الموت في شقتها
    Offensichtlich sah sie etwas was sie nicht sollte, erstochen durchs Herz. Open Subtitles على مايبدو أنها رأت شيئاً من المفروض الا تراه طُعنت في القلب
    Oh, ich weiß nicht. Sie ist ein Model, weißt du? Sie hat vielleicht gerade ihre Tage und dachte, dass sie erstochen wurde. Open Subtitles لا أعرف، إنها عارضة حتما دورتها الشهرية، اعتبرها طُعنت
    - Ich wurde niedergestochen, angeschossen, ins Koma versetzt, magische Kräfte wurden bei mir angewandt, Superkräfte gegen mich verwendet, und für was? Open Subtitles طُعنت وأُرديت، وأُوردت غيبوبة، واُستخدمت ضدي قوى سحرية واستخدمت ضدي قوى خارقة، وفي سبيل ماذا؟
    Letzte Woche stand ein Mann vor unserer Tür und schrie: "Ich wurde niedergestochen" und du hast du nur "Schnauze" gerufen. Open Subtitles الأسبوع المـاضي كان هناك رجلًا أمام بابنا يصرخ قائلًا: "لقد طُعنت"، وجلّ مافعلتيه هو الصّراخ بـ"أصمت"
    Die Obduktion ergab, dass sie von hinten erstochen wurde, also musste das Messer zuerst durch die Couch. Open Subtitles كلاّ، قال الطبيب الشرعي أنّها طُعنت من الخلف، لذا كان على السكين أن تخترق الأريكة أوّلاً
    In einer Scheune gefunden. erstochen und vergewaltigt. Open Subtitles عُثِر عليها في الحظيرة طُعنت واغتصبت بواسطة أدوات المزرعة
    Gestern wurde in Paris eine Frau in ihrer Kutsche erstochen. Open Subtitles بالأمسفيباريس.. إمرأة طُعنت في عربتها ..
    Falls ich erschossen oder erstochen werden sollte, während ich zwei trauernden Eltern Trost spende, werde ich für immer ein Held sein. Open Subtitles إذا أصبت بالرصاص، أو طُعنت مواساة والدين حزينين، سأكون بطلاً من الآن حتى نهاية الزمان.
    90-jährige Frau, erstochen,... Open Subtitles امرأة عمرها 80 سنة طُعنت بثوب النوم
    Eine wurde erstochen, der anderen wurde der Schädel eingeschlagen. Open Subtitles الأولى طُعنت. الأخرى تم تحطيم رأسها.
    Sie war tot. Sie war erstochen worden. Open Subtitles كانت ميتة، كانت قد طُعنت.
    Sie wurde erstochen. Ganz einfach. Open Subtitles إنها بكل سهولة وبساطة, طُعنت
    Wenn ich das wüsste. Fühlt sich an, als wenn mich jemand erstochen hat. Open Subtitles - لا أعلم، شعرت وكأنّي طُعنت -
    - Sie wurde erstochen, wie die anderen. Open Subtitles - طُعنت كالأخرين
    - Eine Frau wurde erstochen. Open Subtitles -المرأة طُعنت
    Letzte Woche stand ein Mann vor unserer Tür und schrie: "Ich wurde niedergestochen" und du hast du nur "Schnauze" gerufen. Open Subtitles الأسبوع المـاضي كان هناك رجلًا أمام بابنا يصرخ قائلًا: "لقد طُعنت"، وجلّ مافعلتيه هو الصّراخ بـ"أصمت"
    "Ich glaube, ich wurde niedergestochen." Man wird entweder niedergestochen oder nicht, mein Freund. Open Subtitles لأنّه قـال "أظنّ أنّني طُعنت"
    Das Messer im Rücken macht euch nichts aus. Open Subtitles وإذا طُعنت في الظهر # يمكنك أن تتعامل مع ذلك
    Ich hatte ein Messer im Körper. Open Subtitles لقد طُعنت!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more