Ich meine, Ich dachte es wäre eine tolle Idee, also begann ich Kajaks zu bauen. | TED | أعني، ظننتها كانت فكرة عظيمة، لذلك بدأت ببناء الزوارق |
Ich dachte immer, sie sei Literaturprofessorin bei der UCLA. | Open Subtitles | لمعظم حياتى ظننتها أستاذة أدب فى الـ يو سى ال ايه |
- Ich dachte, es wär mal lustig. | Open Subtitles | نعم، ليست أذكى خطواتك فقط، ظننتها ستكون ممتعة |
Und ich kam heute hierher, weil Ich dachte, das wär 'ne Sitzung, bei der meine Frau lernen kann, wie man kommuniziert, wie man eine Frage ohne Gegenfrage beantwortet. | Open Subtitles | وجئت هنا اليوم، لأنني ظننتها جلسة لتلقين زوجتي كيفية الحوار، وعدم الإجابة على سؤال بسؤال آخر |
Da du meine beste Freundin bist, dachte ich, wäre es eine gute Gelegenheit, sich näher zu kommen. | Open Subtitles | مؤسف, بما أنكِ أعز أصدقائي ظننتها ستكون فرصة ترابط جيدة |
Wir wussten, da war nicht mehr viel Zeit. Ich dachte wirklich, das ist das Ende, aber dein Sohn und Mr. Bly waren so tapfer, Madeline. | Open Subtitles | أعني, أنا فعلا ظننتها النهاية, لكن إبنك والسيد بلاي كانا شجاعين جدا يا مادلين |
Ich dachte, es waren meine Talente und mein rockiger Kassettenrekorder. | Open Subtitles | أترين، ظننتها كانت مهاراتي المجنونة وأشرطتي الرائعة هي السبب |
Ich dachte, sie liebt mich auch. Aber offenbar lag ich wie üblich falsch. | Open Subtitles | ظننتها احبتني أيضاً لكن أظنني اخطأت مجدداً |
Ich dachte, sie wäre ein der hochentwickelten Kreaturen des reinen Intellekts, so wie ich. | Open Subtitles | لقد ظننتها مخلوق متطور جداً بفكر صاف ٍ, مثلي |
Er machte so einen großen Haufen, dass Ich dachte, er wäre ein anderer Hund. | Open Subtitles | تخلص لتوه من فضلات كبيرة لدرجة اني ظننتها كلبا آخر |
War nicht so bahnbrechend, wie Ich dachte. | Open Subtitles | حسنا, لم تكن فكرة رائدة كما ظننتها بل كانت طريقا مسدودا |
Ich dachte sie würde jemanden verletzen um diese Niere zu bekommen. | Open Subtitles | ظننتها قد تقطع أحدهم لتحضر لك تلك الكلية. |
Ich dachte, das wärt Ihr immer. | Open Subtitles | لمْ أكن أعرف أنّكِ بحاجة للاستعداد للقتال ظننتها حالتكِ الطبيعيّة |
Es gab all diese Gelegenheiten in Hollywood,... aber das habe ich nie in Betracht gezogen,... weil Ich dachte, dass du dort verrückt werden würdest. | Open Subtitles | لطالما كانت الفرص متاحة في هوليوود، لكني لم أفكر بها حتى لأنني ظننتها ستجنّنك. |
Weißt du, Ich dachte, da geht's um einen geborenen Halb-Gott oder sowas. | Open Subtitles | هذه العطلة ستكون عن الإنسانية . ظننتها كما تعلم تتعلق بولود المسيح |
Ich dachte, sie wäre seine Ex-Geliebte, aber sie sehen sich noch. | Open Subtitles | هل كنتِ تعرفين أنها عشيقته عندما كانت في المنزل؟ .. ظننتها عشيقته السابقة ولكن |
- Aber selbst wenn ich helfen wollte, sie ist nicht hier. Ich dachte, sie wäre bei dir. | Open Subtitles | لكن حتّى إذا أردتُ المساعدة، فهي ليست هنا، ظننتها معك. |
Es gibt Dinge, von denen Ich dachte, sie würden niemals ans Licht kommen. | Open Subtitles | هنالكَ أشياء ظننتها لن تظهر للعيان أبداً |
Ich habe den Angriff abgebrochen, weil Ich dachte, es wäre der einzige Weg, um Leben zu retten, aber täuscht euch nicht. | Open Subtitles | ألغيت الهجوم لأنّي ظننتها الطريقة الوحيدة لإنقاذ الحيوات. |
Als sie heute vor meiner Tür stand, dachte ich erst, sie wäre es. | Open Subtitles | عندما جاءت لمنزلي الليلة.. ظننتها فعلاً أنها هي لثانية. |
Stimmt, ich hielt sie für den Kurier, von dem Sie erzählten. | Open Subtitles | هذا صحيح لأنني ظننتها المبعوث الذي أخبرتني عنها يا سيّدي |