"ظهر فجأة" - Translation from Arabic to German

    • plötzlich
        
    • tauchte
        
    • ist einfach
        
    Ich weiß nicht, was es bedeutet, aber heute Morgen um 3 Uhr stand ich an der Ecke Thornton Square und sah in beide Richtungen und wen sehe ich da plötzlich auftauchen, unseren Freund. Open Subtitles انا لا اعرف ما معنى هذا, ولكن فى الثالثة صباحا اليوم كنت واقفا عند زاوية ميدان ثورنتون وانظر فى كلا الأتجاهين وفجأة , خمّن من الذى ظهر فجأة, انه صديقنا ثانية
    Im 14. Jahrhundert erschien nach Aufzeichnungen der damals amtierenden Obrigkeit im April 1362 ein solcher Mann plötzlich in einem Dorf namens Wyle in der Nähe von Stonehenge Open Subtitles في القرن الرابع عشر وطبقا لتقارير المسئولين المحليين في هذا الوقت هذا الرجل ظهر فجأة في قرية تدعى وايل بالقرب من ستوجين في أبريل 1362
    Im 14. Jahrhundert erschien nach Aufzeichnungen der damals amtierenden Obrigkeit im April 1362 ein solcher Mann plötzlich in einem Dorf namens Wyle in der Nähe von Stonehenge Open Subtitles في القرن الرابع عشر وطبقا لتقارير المسئولين المحليين في هذا الوقت هذا الرجل ظهر فجأة في قرية تدعى وايل بالقرب من ستوجين
    Ich war heute in ihrem Lagerabteil und habt ihre Kette gefunden, aber ihr Bruder tauchte auf und hat es mitgenommen. Open Subtitles ولكن أخاها ظهر فجأة وأخذها مني
    Er tauchte auch und wollte reden. Open Subtitles فقط ظهر فجأة وأراد التحدث
    Er ist einfach bei uns auf dem Hof aufgetaucht. Open Subtitles لقد ظهر فجأة في المزرعة
    Er ist einfach so aufgetaucht. Open Subtitles لقد ظهر فجأة
    Er war plötzlich da, und ich verlor das Bewusstsein, bevor ich wusste, was los war. Open Subtitles .. ظهر فجأة وفقدت وعيي قبل أن أدرك ما يحدث
    Dann verstehen Sie, was ich meine, wenn ich sage, dass plötzlich der Morgen dämmerte an diesem Punkt in meiner Geschichte. Open Subtitles إذاً هل فهمت ما أعنيّه عندما قلت أن الشفق ظهر فجأة في هذه المرحلة من قصتي
    Was ist, wenn er plötzlich einen Whistle-Blower hatte, der ihm wegen finanzieller Ungehörigkeiten im Nacken saß? Open Subtitles ماذا لو أن واشياً قد ظهر فجأة ضاغطاً عليه بشأن أخطاء مالية؟
    Diese Schmerzen, die Sie so lange nicht gehabt haben, sind... plötzlich, ohne erkennbaren Grund wieder aufgetaucht? Open Subtitles هذا الألم الذي لم يأتيك منذ فترة طويلة... ظهر فجأة دون أي أدنى سبب واضح ؟
    Wir aßen gerade Nachtisch, als er plötzlich auftauchte und lauter seltsame Sachen sagte. Open Subtitles ...و كنا نتناول الحلو, ثم ظهر فجأة من لا مكان و بدأ يقول هذه العبارات الغريبة
    Bis sie groß herauskommt, in welchem Fall - ...sie plötzlich an die Öffentlichkeit gelangen Open Subtitles -حتّى تفور، وفي هذه الحالة، فقد ظهر فجأة
    Wer ist denn dieser Typ, der so plötzlich auftaucht? Open Subtitles مَن هذا الرجل الذي ظهر فجأة حتى؟
    Er ist plötzlich aufgetaucht. Open Subtitles إنه ظهر فجأة في الأمام
    Es war einfach plötzlich da. Open Subtitles لقد ظهر فجأة لقد كان هُناك
    plötzlich tauchte er auf. Open Subtitles عندما ظهر فجأة
    - Er ist einfach aufgetaucht. Open Subtitles -لقد ظهر فجأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more