Sammelt eure Familien und Tiere. Wir müssen mit Eile gehen. | Open Subtitles | إجمعوا عائلاتكم و قطعانكم يجب أن ننطلق بأقصى سرعه |
Was immer er gegen euch und eure Familien in der Hand hatte, ist weg. | Open Subtitles | أي مستمسك كان بحوزته ضدكم أو عائلاتكم قد انتهى |
Ich bitte Sie aus diesem Grund, nehmen Sie angemessen Abschied von Ihren Familien. | Open Subtitles | أطلب منكم جميعاً أخذ وقت قصير مع عائلاتكم |
Ich werde persönlich Ihre Familien informieren und ihnen sagen, was für ein Opfer sie erbracht haben. | Open Subtitles | سأعلم عائلاتكم بنفسي بالتضحية التي قدمتموها |
Aber ich weiß, dass Ihr froh seid wieder zu euren Familien zu können, also werden wir umgehend die Vorbereitungen für die Unterzeichnung vorbereiten. | Open Subtitles | ولكني أعلم أنكم مشتاقون للعودة الى عائلاتكم لذا سنقوم بالتحضيرات من أجل الاحتفال بالتوقيع حالاً |
Bitte lehren Sie Ihre Familie, lehren Sie Ihre Gemeinde, Ihren Stadtrat, Ihren Landtag. | TED | أرجوكم علّموا عائلاتكم. علّموا مجتمعكم، مجلس مدينتكم، وولايتكم التشريعيّة. |
Solange ihr hier seid, ist euer Haus gleichsam eure Familie. | Open Subtitles | أثناء وجودكم هنا .. ستكون منازلكم مثل عائلاتكم |
Gewiss vermissen Euch eure Familien sehr zu dieser Jahreszeit. | Open Subtitles | أنا واثق من أن عائلاتكم يفتقودونكم إلى حد كبير في هذا الوقت من العام |
Kehrt zurück in eure Häuser, schart eure Familien um euch und wartet. | Open Subtitles | عودوا إلى بيوتكم، اجمعوا عائلاتكم بقربكم وانتظروا |
Ihr, eure Familien, eure Frauen sind alle tot, ihr Wichser! | Open Subtitles | أنتم , عائلاتكم , زوجاتكم كلكم في عداد الموتى ايها الداعرون |
Wenn ihr euch ergebt, werden eure Familien sterben. | Open Subtitles | لو تخليتم عن أسلحتكم فستموت عائلاتكم |
Eure Särge schicke ich nicht an eure Familien! | Open Subtitles | ... لن أرسل جثثكم... توابيتكم إلى عائلاتكم... |
- Ihr wollt bestimmt gern eure Familien sehen. | Open Subtitles | لابد أنكم تتوقون لرؤية عائلاتكم |
Das schleppen Sie zu Ihren Familien und töten sie. | Open Subtitles | الشيء الذي ستقوم بأخذه معك إلى المنزل لقتل عائلاتكم أيضاً |
Oder Sie könnten abziehen... und zu Ihren Familien zurückkehren als aufrechte Männer... und nicht als Mörder. | Open Subtitles | "أو بوسعكم أن ترحلوا" "وتعودوا إلى عائلاتكم كرجال" "عوضاً عن كونكم قتلة" |
Ich schreibe noch heute Ihren Familien. Und Sie bekommen Strafarbeiten auf. | Open Subtitles | وسأكتب إلى عائلاتكم الليلة وستحتجزان |
Ihr seid nicht die Einzigen, die für Ihre Familien zu Monstern werden. | Open Subtitles | لستم وحدكم من أصبحوا وحوشا للانتقام لأفراد عائلاتكم |
Gratulation an Ihre Familien, Ihre Freunde, und Gratulation an Sie, unsere neuen | Open Subtitles | التهاني إلى عائلاتكم أصدقائكم والتهاني إلى أنفسكم |
Nun sagt's weiter. Euren Freunden, euren Familien. Alle sind bei uns willkommen. | Open Subtitles | إذاً, أخبروا الجميع أصدقائكم, عائلاتكم, الجميع مُرحَّب به |
Seht zu, dass euren Familien die $ 1 0.000 nicht entgehen. | Open Subtitles | لاتدعوا عائلاتكم تخسر10آلافدولار. |
Kommen Sie, Sie sehen Ihre Familie das ganze Jahr über. | Open Subtitles | بربكم ، إنكم تقضون جميع أيام السنة مع عائلاتكم |
Sie sind hier, um für Ihre Familie Essen und Lebensnotwendiges zu holen. | Open Subtitles | "أتيتم للحصول على الطعام والضروريات لأجل عائلاتكم |
Solange ihr hier seid, ist euer Haus gleichsam eure Familie. | Open Subtitles | أثناء وجودكم هنا.. ستكون منازلكم مثل عائلاتكم |
Jemanden, der Euer Land geplündert hat, die Ländereien eurer Familien, Eure Frauen, auf seinem Marsch nach Neapel. | Open Subtitles | الذي نهش ارضكم, عائلاتكم, عقاراتكم, ونسائكم في طريقهم الى نابلس |