"عائلاتكم" - Traduction Arabe en Allemand

    • eure Familien
        
    • Ihren Familien
        
    • Ihre Familien
        
    • euren Familien
        
    • Ihre Familie
        
    • eure Familie
        
    • eurer Familien
        
    Sammelt eure Familien und Tiere. Wir müssen mit Eile gehen. Open Subtitles إجمعوا عائلاتكم و قطعانكم يجب أن ننطلق بأقصى سرعه
    Was immer er gegen euch und eure Familien in der Hand hatte, ist weg. Open Subtitles أي مستمسك كان بحوزته ضدكم أو عائلاتكم قد انتهى
    Ich bitte Sie aus diesem Grund, nehmen Sie angemessen Abschied von Ihren Familien. Open Subtitles أطلب منكم جميعاً أخذ وقت قصير مع عائلاتكم
    Ich werde persönlich Ihre Familien informieren und ihnen sagen, was für ein Opfer sie erbracht haben. Open Subtitles سأعلم عائلاتكم بنفسي بالتضحية التي قدمتموها
    Aber ich weiß, dass Ihr froh seid wieder zu euren Familien zu können, also werden wir umgehend die Vorbereitungen für die Unterzeichnung vorbereiten. Open Subtitles ولكني أعلم أنكم مشتاقون للعودة الى عائلاتكم لذا سنقوم بالتحضيرات من أجل الاحتفال بالتوقيع حالاً
    Bitte lehren Sie Ihre Familie, lehren Sie Ihre Gemeinde, Ihren Stadtrat, Ihren Landtag. TED أرجوكم علّموا عائلاتكم. علّموا مجتمعكم، مجلس مدينتكم، وولايتكم التشريعيّة.
    Solange ihr hier seid, ist euer Haus gleichsam eure Familie. Open Subtitles أثناء وجودكم هنا .. ستكون منازلكم مثل عائلاتكم
    Gewiss vermissen Euch eure Familien sehr zu dieser Jahreszeit. Open Subtitles أنا واثق من أن عائلاتكم يفتقودونكم إلى حد كبير في هذا الوقت من العام
    Kehrt zurück in eure Häuser, schart eure Familien um euch und wartet. Open Subtitles عودوا إلى بيوتكم، اجمعوا عائلاتكم بقربكم وانتظروا
    Ihr, eure Familien, eure Frauen sind alle tot, ihr Wichser! Open Subtitles أنتم , عائلاتكم , زوجاتكم كلكم في عداد الموتى ايها الداعرون
    Wenn ihr euch ergebt, werden eure Familien sterben. Open Subtitles لو تخليتم عن أسلحتكم فستموت عائلاتكم
    Eure Särge schicke ich nicht an eure Familien! Open Subtitles ... لن أرسل جثثكم... توابيتكم إلى عائلاتكم...
    - Ihr wollt bestimmt gern eure Familien sehen. Open Subtitles لابد أنكم تتوقون لرؤية عائلاتكم
    Das schleppen Sie zu Ihren Familien und töten sie. Open Subtitles الشيء الذي ستقوم بأخذه معك إلى المنزل لقتل عائلاتكم أيضاً
    Oder Sie könnten abziehen... und zu Ihren Familien zurückkehren als aufrechte Männer... und nicht als Mörder. Open Subtitles "أو بوسعكم أن ترحلوا" "وتعودوا إلى عائلاتكم كرجال" "عوضاً عن كونكم قتلة"
    Ich schreibe noch heute Ihren Familien. Und Sie bekommen Strafarbeiten auf. Open Subtitles وسأكتب إلى عائلاتكم الليلة وستحتجزان
    Ihr seid nicht die Einzigen, die für Ihre Familien zu Monstern werden. Open Subtitles لستم وحدكم من أصبحوا وحوشا للانتقام لأفراد عائلاتكم
    Gratulation an Ihre Familien, Ihre Freunde, und Gratulation an Sie, unsere neuen Open Subtitles التهاني إلى عائلاتكم أصدقائكم والتهاني إلى أنفسكم
    Nun sagt's weiter. Euren Freunden, euren Familien. Alle sind bei uns willkommen. Open Subtitles إذاً, أخبروا الجميع أصدقائكم, عائلاتكم, الجميع مُرحَّب به
    Seht zu, dass euren Familien die $ 1 0.000 nicht entgehen. Open Subtitles لاتدعوا عائلاتكم تخسر10آلافدولار.
    Kommen Sie, Sie sehen Ihre Familie das ganze Jahr über. Open Subtitles بربكم ، إنكم تقضون جميع أيام السنة مع عائلاتكم
    Sie sind hier, um für Ihre Familie Essen und Lebensnotwendiges zu holen. Open Subtitles "أتيتم للحصول على الطعام والضروريات لأجل عائلاتكم
    Solange ihr hier seid, ist euer Haus gleichsam eure Familie. Open Subtitles أثناء وجودكم هنا.. ستكون منازلكم مثل عائلاتكم
    Jemanden, der Euer Land geplündert hat, die Ländereien eurer Familien, Eure Frauen, auf seinem Marsch nach Neapel. Open Subtitles الذي نهش ارضكم, عائلاتكم, عقاراتكم, ونسائكم في طريقهم الى نابلس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus