"عادله" - Translation from Arabic to German

    • fair
        
    • unfair
        
    Wann haben sie jemals mitbekommen, das internationale Politik fair ist. Open Subtitles طبعا ليس عادلاًً متى كانت السياسة الدولية عادله يوما ؟
    Unterrichtseinheit Nummer eins der Oberstufe, "Das Leben ist nicht fair". Open Subtitles ؟ الدرس رقم واحد من الصف السادس, "الحياة ليست عادله"0
    Hören Sie, Schätzchen, nichts ist fair. Open Subtitles إنظر حبيبتى ، الحياه ليست عادله
    Ich dachte, du wärst unfair, aber es war unfair von mir, es dir nicht zu sagen. Open Subtitles لقد ظننت أنكِ الغير عادله لقد كان غير عادلاً لي، لعدم قول ذلك
    Yuanjia, ich finde, der Kampf ist unfair. Open Subtitles سيد ـ هيو ـ هذه المسابقة ليست عادله
    - Kämpfe fair, Marie. Open Subtitles معركة عادله يا.. ماري..
    Das Leben ist nicht immer fair. Open Subtitles الحياه ليست عادله تماما
    - Du hast Recht. - Das Leben ist nicht fair. Open Subtitles هذا صحيح ، فالحياه غير عادله
    - Oh, komm schon, Gaby, sei fair. Open Subtitles كان بيننا معاهده - بربكِ يا (جابي)، كوني عادله -
    - Das ist nur fair. Open Subtitles أيضا من العدل فقط انها عادله
    - Der Deal war fair. Open Subtitles -لقد عرضت عليك صفقه عادله.
    Aber komm schon, sei fair. Open Subtitles فلتكوني عادله
    Das Leben ist unfair, aber die einzige Sache die wir... Open Subtitles الحياة غير عادله و لكنها الشيء الوحيد ال...
    War nicht auch der Kolonialismus unfair? Jedenfalls ist die Idee einer globalen Vermögenssteuer – von der Unwahrscheinlichkeit ihrer politischen Umsetzung einmal abgesehen – mit einer Vielzahl von Glaubwürdigkeits- und Durchsetzungsproblemen behaftet. News-Commentary ان بيكيتي يجادل بإن الرأسماليه غير عادله . ألم يكن الاستعمار غير عادل كذلك ؟ على اية حال فإن فكرة ضريبة الثروة العالمية هي فكرة مفعمه بالمشاكل التي تتعلق بالمصداقية والتطبيق ناهيك عن كونها غير قابلة للتصديق من الناحية السياسيه.
    Ich denke du bist Tina gegenüber unfair, die eventuell froh darüber ist, ihr erstes Solo zu bekommen. Open Subtitles ( أظن أنك أنتِ غير عادله تجاه ( تينا التي ربما تكون سعيده لحصولها على أول دور فرديّ لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more