| Er ist wieder in der Gruppe, aus der Sie ihn mit 17 rausgeholt haben. | Open Subtitles | عاد إلى نفس الطائفة التي فصلته عنها حينما كان بالسابعة عشر |
| Es sei denn... er ist wieder in Warschau. | Open Subtitles | المسألة كلها انه عاد إلى وارسو |
| Wenn er seinen Vater wirklich tötete, warum sollte er dann drei Stunden später zurück nach Hause kommen? | Open Subtitles | إذا كان قد قتل أباه حقاً، لماذا عاد إلى البيت بعد ثلاث ساعات؟ |
| Wir wussten es nicht. Sehen Sie sich ihn jetzt an, er ist zurück in Israel, wo er lebt. 3 Monate nach der OP, sehen Sie sich das an. | TED | وها هو الآن و قد عاد إلى إسرائيل حيث يعيش، ثلاثة أشهر بعد العملية، و ها هو. |
| Da kehrte er in seine Heimat zurück, und seine männliche Kraft wurde zu weiblicher Bereitwilligkeit. | Open Subtitles | .ثم عاد إلى وطنه وبعد ذلك قوته الذكورية الخلاقة تحولت إلى أنثوية متأهبة لفعل أي شيئ |
| Wissen Sie, Clay hat sich nicht wegen dem, was im Irak und in Afghanistan passiert ist, umgebracht. Clay hat sich umgebracht, weil er etwas verlor, als er nach Hause kam. | TED | كما تعلمون، كلاي لم يقتل نفسه بسبب ما حدث في العراق وأفغانستان. لقد قتل نفسه بسبب ما خسره حينما عاد إلى الوطن. |
| Jack ging ins Gefängnis und Bull kam nach Hause. | Open Subtitles | بأربع سنوات سجن لأجل تلك الليلة جاك دخل السجن وبول عاد إلى الوطن |
| Sagen Sie ihm, sein Lieblingsbörsenmakler sei wieder da. | Open Subtitles | حسناً , قولى له إن سمساره المفضل قد عاد إلى المدينة , وسيفهم |
| Und ein Drittel kehrte ins historische Palästina zurück, baute den Tempel Jerusalems zum zweiten Mal wieder auf, der übrigens von persischen Steuergeldern finanziert wurde. | TED | أمّا الثلث الآخر فقد عاد إلى فلسطين القديمة، قاموا بإعادة بناء المعبد في القدس، و كانت عائدات ضرائب الفرس هي مموّلهم. |
| Die Hunnen werfen 'ne Bombe, und er geht verletzt wieder nach Hause. | Open Subtitles | ألقى الألمان قنبلة , و بسبب حظه اللعين عاد إلى موطنه بذراع مجروحة |
| Der Junge ist wieder in der Flotte! Bill, raus mit der Wahrheit. | Open Subtitles | الطفل عاد إلى الاسطول لذا لدينا حقيقة |
| Man sagt, er ist wieder in Kanada und arbeitet in seinem alten Supermarkt. | Open Subtitles | عاد إلى متجره القديم لقدسمعتأيضاًَأنه أطفأحريقاًبغرفة البضائعبيديهالمجردتينأوماشابه ... |
| Mein Bruder ist wieder in Paris. | Open Subtitles | أخي عاد إلى باريس |
| Wenn er seinen Vater wirklich tötete, warum sollte er dann drei Stunden später zurück nach Hause kommen? | Open Subtitles | إذا كان قد قتل أباه حقاً، لماذا عاد إلى البيت بعد ثلاث ساعات؟ |
| Toots ging zurück nach Algiers, und zwar nach Algiers in New Orleans. | Open Subtitles | يدعى توتس سويت توتس عاد إلى الألجايرز هذه الألجايرز موجوده فى نيو أورلاندو |
| Was ist los, Chuck? Dein Dad ist zurück in der Stadt, oder? | Open Subtitles | ما الأمر (تشاك) ، أباك عاد إلى المدينه ، صحيح ؟ |
| Luke Wright ist zurück, in meiner Stadt. | Open Subtitles | لووك رايت عاد إلى المدينة. - إلى مدينتي. |
| Dann kann er in seinem Büro oder im 74. liegen. | Open Subtitles | قد يكون عاد إلى مكتبه. أو يطوف في منطقة 74. |
| Ich fände es auch richtiger, ginge er nach Rom zurück, wo er hingehört. | Open Subtitles | سأشعر بقدر كبيرا من السعادة إذا عاد إلى روما، حيث ينتمي. |
| Er kam nach Hause und sackte im Eingangsflur zusammen. | Open Subtitles | وعندما عاد إلى المنزل جلس في الرواق الأمامي. |
| - McQueen hat's gepackt. - Er ist wieder da. | Open Subtitles | لقد أنقذ "مكوين" هذا- لقد عاد إلى المسار- |
| Leider, meine Königin, wurden die Friesen wieder auf die See zurückgedrängt. | Open Subtitles | لسوء الحظ ملكتي الفريزر عاد إلى حد البحر |
| Nach Valeks Exorzismus wurde das Kreuz von Berziers wieder nach Rom gebracht. | Open Subtitles | لقد تم إستعمالَه في طرد روح فالك، ثمّ عاد إلى روما إنه المعروف بصليبِ بيرزيى |
| Einige verließen die Armee und hatten große psychologische Probleme, als sie wieder zu Hause waren. | TED | بعضهم ترك الجيش وتعرض لمشاكل نفسية هائلة عندما عاد إلى البلاد. |
| "Treffen Sie den Autor diesen Freitag um 19 Uhr" Es sieht so aus, als ob er wieder in der Stadt ist. | Open Subtitles | يبدو وكأنّه قد عاد إلى المدينة |
| Kleine Prinzessin, ein klein bisschen Magie ist wieder ins Tal zurückgekehrt. | Open Subtitles | أيتها الأميرة الصغيرة، القليل من السحر قد عاد إلى الوادي |
| Der Mann von der Treppe ist wieder im Auto. | Open Subtitles | الرجل الواقف على الدراج قد عاد إلى السيارة |