Er sagt, wenn ich ihn nackt sehe, werd ich mir wie ein halber Mann vorkommen. | Open Subtitles | يقول انني اذا دخلت ورايته عاريا سوف اكبر ولن احسن عندها انني رجل حقيقي |
Ja. Das Dumme ist, immer wenn ich mich nackt sonne, schauen die Leute komisch. | Open Subtitles | نعم.الا عندما احب أخذ حمام شمس عاريا افاجأ بكل تلك النظرات التي تلاحقني |
Ich kann wirklich nicht empfehlen, mitten im Januar, nackt, auf einem Gargoyle zu sitzen. | TED | أنا لا أنصح يالجلوس على حوض مياه في منتصف يناير ، عاريا. |
Man kann nicht nackt herumlaufen. | Open Subtitles | أنت تتحدثين كما لو كان الرجل يستطيع أن يجري عاريا |
Ich helfe dir, aber bring mich ins Bett, sollte ich nackt tanzen. | Open Subtitles | سأشرب واحدة معكى لكن سيكون عليك ان تضعنى على السرير إذا رقصت عاريا |
Selbst wenn ich dafür nackt tanzen muss, besorge ich das Geld. | Open Subtitles | وسوف تحصل على هذا المال إذا كان لدي الرقص عاريا في الشارع. |
Ich muss ziemlich fertig gewesen sein, um so nackt herumzulaufen. | Open Subtitles | يا إلهى ، لا بد أننى فقدت عقلى لأركض هناك عاريا |
Wenn ich nackt rausgehe, werfen die Leute mit Abfall nach mir. | Open Subtitles | عندما أمشي عاريا في الخارج الناس يرمون القمامة علي |
Es ist verblüffend, wie leicht es ist, sich zu öffnen, wenn man nackt ist und in den Armen von jemandem liegt, der für einen da ist. | Open Subtitles | ستندهش عند معرفتك كم يسهل انفتاحك عندما تكون عاريا و بين أيدي شخص يهتم بك |
Ich wurde verprügelt, von 'nem Haus gestoßen und nackt ausgesetzt. | Open Subtitles | لقد ضربت في بنايه وحصلت على العديد من الضربات ومشيت عاريا وانت صمدت يا رجل |
Der auch wirklich in der Lage ist zu fechten, und der auch nackt auftreten würde. | Open Subtitles | و لديه تدريبا للمعارك الحربية و يكون مستعدا أن يكون نصف عاريا |
Ich bin nackt aufgewacht. Neben einem nackten Mann, der früher ein Bettnässer war. | Open Subtitles | إستيقظت عاريا بجانب رجل آخر عاري، و الذييتبوّلفيفراشهبمعنى الحقيقة. |
Ich könnte den Präsidenten dazu bringen, nackt vor dem Weißen Haus zu tanzen! | Open Subtitles | انا استطيع ان ارشو رئيس الولايات المتحدة ليرقص عاريا على سلالم البيت الأبيض |
Ja, ok. Du warst betrunken und bist nackt gelaufen, stimmt's? | Open Subtitles | حسنا,لا بأس إذا, كنت مخمورا و من ثم هربتَ عاريا,أليس كذلك؟ |
Da läuft also dieser Verrückte durch die Messe, und ist völlig nackt, was ziemlich merkwürdig war. | Open Subtitles | هذا التعذيب وقع في الحانه وكان عاريا ، غريبة جدا. |
Der Deal war, dass du nur nackt neben meinem Vater aufwachst, und wir dann das Geld als Gegenleistung bekommen. | Open Subtitles | الصفقة كانت , أن تستقيظ عاريا بجانب أبي ونحن نحصل على المال |
Jeder Mensch wird nackt geboren, braucht Wärme, Essen, Wasser und Obdach. | Open Subtitles | كل إنسان يولد عاريا, محتاجاً إلى الدفء ، الغذاء ,والماء, والمأوى |
Alles, von dem ich mich trennen kann, ohne nackt herumzulaufen. - Und warum ist das hier? | Open Subtitles | كل شيء أستطيع أن أتخلى عنه دون الإضطرار إلى المشي عاريا |
Er wohnte mir... manchmal in seinem Wams und Hosen, und manchmal nackt bei... aber ich meine nicht so nackt, dass er... nichts getragen hätte, denn sein Wams trug er immer... jedoch hatte er manchmal seine Hosen heruntergezogen. | Open Subtitles | أحيانا بملابس خفيفة وأحيانا عاري ولكن أعني, ليس عاريا تماما حيث لايكون مرتديا شيئا كعادته |
Nun, vielleicht sollte jemand die Badtür verschließen, wenn er sich splitternackt wiegt. | Open Subtitles | حسنا ربما كان لشخص ما ان يراعي اقفال باب الحمام اذا كان سيزن نفسه عاريا |
Ich schätze, ein Anruf von der Polizei um 2:30 Uhr morgens, dass dein nackter Ehemann schlafend im Stadtzoo gefunden wurde, muss dir Sorgen gemacht haben. | Open Subtitles | توقعت أن أتصال الشرطة في الساعة 2: 30 صباحا وأخبارك أن زوجك وجد عاريا و نائما |