"عاقبتني" - Translation from Arabic to German

    • mich
        
    Du schickst mich zu diesem Monster von Großmutter, dann ins Internat, kommst nicht zum Familienessen, weil du deine Traumtochter fandest? Open Subtitles مالذي تدعوها به أبي؟ لقد عاقبتني بالعيش مع الجدة الوحش من ثم المدرسة الداخلية ومن ثم تتهرب
    Ich habe einen Termin beim Friseur, und als ich beim letzten Mal zu spät war, bestrafte sie mich mit Stirnfransen. Open Subtitles لدي موعد مع مصففة الشعر، وفي آخر مرة تأخرت بها، عاقبتني بقص شعر الجبهة
    Nein, Dad, als du mich hast fallenlassen, hast du mich zu dem hier gemacht! Open Subtitles لا يا أبي ، هذا الشخص الذي حولتني إليه عندما عاقبتني بإرسالي إلى الجحيم
    Stattdessen hast du mich zu einem Zirkel der Hölle verbannt, wo jeden Tag ein neuer Dämon seinen Namen in mein Fleisch gebrannt hat. Open Subtitles الموت كان ليكون راحةً لي وبدلًا من ذلك, فقد عاقبتني فى حلقة من الجحيم حيث كل يوم يقوم شيطانٌ جديد
    Der Himmel hat gewollt, um mich durch dies und dies durch mich zu strafen, dass ich ihm Diener muss und Geißel sein. Open Subtitles ولكن السماء مسرورة بأن عاقبتني بارتكابي الجريمة وعاقبته بكونه الضحيـة ! ولهذا فإنني يد القدر المنفذة للعقوبات
    Die Götter strafen mich, weil ich sie enttäuscht habe. Open Subtitles الآلهة عاقبتني لأني خذلتهما
    Mama hat mich bestraft. Open Subtitles أمّي عاقبتني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more