"Edward Teach, genannt Blackbeard, wenn deine letzte Stunde schlägt, sollen dein Geist und dein Körper zwischen dieser Welt und dem Jenseits gefangen sein. | Open Subtitles | إدوارد تيتش الملقب بكابتن بلاكبيرد عندما تموت سوف يكون جسدك وروحك عالقون بين هذا العالم والعالم الأخر وستبقى وحيداً الى الأبد |
Nicht so schnell, Sohn. Wir sind auf dieser Insel gefangen. | Open Subtitles | ،ليس بهذه السرعة يا بني نحن عالقون في هذه الجزيرة |
Wir alle stecken im Erdgravitationsfeld fest. | TED | طبعا جميعنا عالقون في حقل جاذبية الأرض في هذه اللحظة. |
Ohne neue Geschichte stecken wir mit der alten, gescheiterten Geschichte fest, die immer wieder scheitert. | TED | دون تلك القصة الجديدة، نحن عالقون بقصة قديمة فاشلة والتي في فشل مستمر. |
Wir haben den Lkw noch nicht, aber vermutlich sitzen sie fest. | Open Subtitles | نحن لم نجد الشاحنة لربما يكونوا عالقون هنا فى كوما |
Wenn Sie mir die Schuld geben wollen, dass wir hier festsitzen, nur zu. | Open Subtitles | لو أن تريد أن تقول إننا عالقون هنا بسبب خطئي، فقل هذا |
McKinley, vier im Camp hängen im Seilgarten fest. | Open Subtitles | أنهم يحبون ذلك. ماكينلي. عالقون أربعة أقل المعسكر خلال الحبال. |
Ich will, dass du weißt... selbst wenn du es vergessen wirst, dass ich nicht mit dir zusammen war... weil wir auf diesem schrecklichen Schiff gefangen waren. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي، حتى لو كنت ستنسين، لم أكن معك طيلة هذه السنين لأننا عالقون على السفينة الشنيعة |
Sag ihnen, wo wir sind und das wir gefangen sind und Hilfe brauchen. | Open Subtitles | اخبرهم اين نحن, اخبرهم اننا عالقون ونحتاج للمساعدة. |
Die Zeremonie brachte uns auf die Kreuzung, wo wir jetzt gefangen sind. | Open Subtitles | الإحتفالية دفعت بنا عبر التقاطع لكننا عالقون |
Aber selbst dich anzulügen funktioniert nicht. Jetzt sind wir alle hier gefangen, weil du mich so sehr liebst. | Open Subtitles | لكن حتى الكذب عليك لا ينفع، والآن كلّنا عالقون هُنا بسبب مقدار حبّك لي. |
stecken im Fahrstuhl, im Liftschacht, wir schlagen die Wände ein, um rauszukommen. | Open Subtitles | عالقون بالمصعد بيت المصعد، و نحن نشق طريقنا من خلال الحائط لنخرج. |
Ja, wir sind noch auf dem Land, wir stecken hier fest! | Open Subtitles | نعم، حسناً، نحن عالقون في قريتك اللعينة هذه |
Wir stecken alle in einem seltsamen Zeit-Ding, wo sich alles wiederholt. | Open Subtitles | جميعنا عالقون في زمن غريب حيث تستمرّ الأشياء بالتكرّر |
Er ist wieder frei, und wir sitzen in dieser Scheiße fest. | Open Subtitles | إنه حر طليق ونحن عالقون هنا في هذا المكان القذر |
Und das ist auch möglich. Wenn das der Fall ist, dann sitzen wir wohl noch lange auf handelsüblichen Kindersitzen fest. | TED | وهذا ممكن تماما. وإذا كان هذا هو الحال ، ثم أعتقد نحن عالقون مع مقاعد السيارة التقليدية لفترة طويلة قادمة. |
Ja. Wir sitzen hier unten fest. Lass uns Eimer und Seil herunter. | Open Subtitles | نعم، إنه أنا نحن عالقون هنا رجاء إرمي لنا الدلو |
Hör zu, alles was ich sage, ist daß wenn wir hier schon festsitzen, dann wird nur zu überleben nicht ausreichen. | Open Subtitles | كل ما أقوله، إن كنا عالقون هنا، فمحاولة النجاة فقط لن تنجح. |
Ich glaub's einfach nicht, dass wir schon wieder 'ne Nacht ohne Wind festsitzen! | Open Subtitles | لا اصدق اننا عالقون هنا ليلة اخرى بدون رياح |
Ihm helfen. Doch das können wir nicht, wenn wir in dieser Kiste festsitzen, oder? | Open Subtitles | أن نساعده كما يجب، لكننا لا نستطيع ونحن عالقون هنا، أليس كذلك؟ |
Und wir hängen mittendrin. | Open Subtitles | اذا لم نتصرف فى هذا فسوف نكون عالقون فى منتصف هذا الامر |
Ich habe eine Theorie, warum Menschen im Leben feststecken. | TED | لديّ نظريّة حول سبب شعور الناس بأنهم عالقون في حياتهم. |
Ich weiß gar nicht, ob ich mit ihm befreundet sein will, dann kreuzt er auf meiner beschissenen Party auf und jetzt haben wir ihn in unserem Katastrophenbunker am Hals, also... | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت أريد مصادقته ثم جاء لحفلي و نحن الآن عالقون سوياً في كارثه |