"عالم بدون" - Translation from Arabic to German

    • einer Welt ohne
        
    • eine Welt ohne
        
    • Welt fern
        
    Es ist Geld, das in einer Welt ohne Vermittler funktioniert. TED هي نقود مصصمة على أن تتداول في عالم بدون وسطاء.
    In einer Welt ohne Systeme, mit Chaos, wird alles zu einem Guerillakampf und diese Vorhersagbarkeit existiert nicht. TED في عالم بدون أنظمة، مع الفوضى، كل شئ يصبح كفاح حرب العصابات، والتوقع غير موجود.
    Meine Kinder sollen nicht in einer Welt ohne Nationalsozialismus aufwachsen. Open Subtitles أطفالي لا يستطيعون ان يكبروا في عالم بدون الإشتراكية الوطنية
    Mit all dem haben wir die Gedanken der Menschen bzw. ihre Glaubenssysteme verändert, wodurch sie leichter eine Welt ohne das Böse akzeptieren können. Open Subtitles بإحضار كل هذا قد حددنا طريقة تفكير الأشخاص ، نظامهم المصدق كي يستطيعوا أن يتقبلوا . بسهولة أكثر عالم بدون شر
    Dass der Zyklus in eine Welt ohne Zeit führen würde, ohne Tod. Open Subtitles و أن الدورة سوف تقودنا إلى عالم بدون زمن، بدون موت
    Aus der Welt fern der Hoffnung und der Furcht. Open Subtitles من عالم بدون خوف أو أمل
    Meine Kinder sollen nicht in einer Welt ohne Nationalsozialismus aufwachsen. Open Subtitles أطفالي لا يستطيعون ان يكبروا في عالم بدون الإشتراكية الوطنية
    Und das hinter sich zu lassen, um auf einer Welt ohne Rauch zu stehen, wo das einzig gradlinige das Sonnenlicht ist... Open Subtitles وبعدها الطيران فوق كل هذا للوقوف على عالم بدون دخان حيث الخط الوحيد المستقيم هو ضوء الشمس
    Du willst also in einer Welt ohne Kunst leben? Open Subtitles هل تقولين أنكِ تودين العيش في عالم بدون فن؟
    Dass wir, wäre Daniel erfolgreich, in einer Welt ohne Gott leben würden, und dass ich daran genauso schuldig wäre wie er. Open Subtitles أنه إذا نجح " دانيل " سنكون في عالم بدون رب وسأكون مُذنبة تماماً مثله ؟
    Ist sowieso leicht genug die Orientierung zu verlieren, schätze ich, in einer Welt ohne Superman. Open Subtitles سهل بما فيه الكفاية التواري عن الأنظار (كما أفترض، في عالم بدون (سوبرمان
    Ich möchte nicht in einer Welt ohne Kathedralen leben. Open Subtitles "لا أريد أن أعيش عالم بدون كاتدرائيات"
    ln einer Welt ohne Energie. Open Subtitles عالم بدون طاقة.
    In einer Welt ohne Gnade. Open Subtitles عالم بدون رحمة.
    In einer Welt ohne Energie. Open Subtitles عالم بدون كهرباء
    In einer Welt... ohne Spider-Man. Open Subtitles عالم بدون الرجل العنكبوت
    Mit diesem Gedanken bitte ich Sie noch einmal, sich eine Welt ohne Gefängnisse vorzustellen, und sich mir anzuschließen, alle Dinge zu erschaffen, TED وبهذه العقلية، أطلب منكم المزيد من الوقت لتخيل عالم بدون سجون، وانضمو إلي لصنع كل هذه الأمور البديلة.
    Wenn Amerika irgendwas braucht, dann mehr Rechtsanwälte. Kann man sich eine Welt ohne Rechtsanwälte vorstellen? Open Subtitles إن كان هناك شيء تحتاجه أمريكا ، فهو المحامين ، أيمكنكم تخيل عالم بدون محامين؟
    eine Welt ohne Krieg, ohne Armut, ohne Mord und Vergewaltigung. Open Subtitles عالم بدون حرب، بدون فاقة بدون قتل، بدون إغتصاب
    Meine Schreckvorstellung ist eine Welt ohne Helden. Open Subtitles أسوأ مخاوفي هو أن أتواجد في عالم بدون أبطال
    "Aus der Welt fern der Hoffnung und der Furcht." Open Subtitles من عالم بدون خوف أو امل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more