Das war, erinnere ich mich richtig, ein Jahr nach unserer Heirat. | Open Subtitles | ان لم تخني الذاكره كان ذلك بعد عامٍ من زواجنا. |
Es ist schwer, eine Beziehung im ersten Jahr zu haben... oder in irgendeinem Jahr. | Open Subtitles | مِن الصّعبِ أن تحظى بعلاقةٍ مع شخصٍ في عامه الأوّل، أو أيّ عامٍ. |
Ich war nur eine halbe Stunde weg. Du warst ein ganzes Jahr weg. | Open Subtitles | حسنًا, لقد غادرتُ مدة نصف ساعة بينما أنتَ تركتني لمدة عامٍ كامل. |
Interessieren wir uns als Land für die Millionen Kinder, die jedes Jahr von arbeitenden Müttern geboren werden? | TED | كدولة، هل نهتم بملايين الأطفال المولودين كل عامٍ لأمهاتٍ عاملات؟ |
Die USA verzeichnete dieses Jahr mehr Transgendermorde als je zuvor. | TED | ولقد ضربت أمريكا رقماً قياساً لعدد المتحولين جنسياً الذين قتلوا هذا العام أكثر من أي عامٍ مضى. |
Da geht wieder der kleine Jesus zurück in die Schachtel, für ein weiteres Jahr. | Open Subtitles | حسناً، ها هوَ الطِفل اليَسوع يَعودُ إلى الصُندوق حتى عامٍ آخَر |
Wir sind uns im Hukilau begegnet, knapp ein Jahr nach dem Unfall. | Open Subtitles | تقابلنا هنا في مقهى هوكيلاو بعد عامٍ تقريباً من الحادث |
Genau 100 Jahre, es ist das Jahr 200100. | Open Subtitles | . بل مائة عامٍ بالضبط . إنه العام 200100 |
Sie will ein Jahr Pause machen und Englisch in Südasien unterrichten? | Open Subtitles | تريد أخذ عامٍ كامل في المدرسة لتدّرس الإنجليزيه في جنوب آسيا ؟ |
Wenn du für mich arbeitest, wirst du in einer Woche verdienen, was du normalerweise in einem Jahr verdienst. | Open Subtitles | ،أترغبين بالعمل لأجلي ستجنين في إسبوع ما تجنينهُ في عامٍ عادةً |
Aber die hier, die tauchen bloß ein Mal im Jahr an meinem Geburtstag auf. | Open Subtitles | . لكن هذه ، تظهر دائماً في أيام عيد مولدي كل عامٍ ، يا أمي |
Weil ich genau weiß, wie die Musik spielen wird in einer Woche, in einem Monat, oder in einem Jahr. | Open Subtitles | انا هُنا لكيّ أخمّن، ما سَتفعَلهُ الموسيقى بَعد إسبوعٍ أو شهرٍ أو عامٍ مِنْ الآن |
Vor einem Jahr mag das wahr gewesen sein, aber jetzt nicht mehr. | Open Subtitles | هذا الكلام قد يكون صحيحاً منذ عامٍ مضى ، لكن ليس الآن |
Der schlechte Ruf bringt ihn in weniger als einem Jahr um. | Open Subtitles | السمعةُ السيّئةُ وحدها ستقتله .خلالَ عامٍ واحد |
Als ich klein war, sah ich dieses Feuerwerk jedes Jahr aus der Ferne. | Open Subtitles | كلّ عامٍ و أنا أكبر، اعتدتُ مشاهدةَ المفرقعات الناريّة عن بُعد. |
- Es ist riesig. In nur einem Jahr ist unser kleines Programm über unseren alten Standort hinausgewachsen. | Open Subtitles | فى عامٍ واحد فقط، برنامجنا الصغير قد حظي بمنشأة أكبر من القديمة |
Wenn wir kündigen, dann können wir ein Jahr lang nicht als Juristen in New York tätig sein. | Open Subtitles | إن استقلنا، فلن نستطيع ممارسة المحاماة في مدينة نيو يورك إلا بعد عامٍ كامل |
Ich brauchte eine Spur. Und du hast ein ganzes Jahr auf ihr gesessen. | Open Subtitles | لقد احتجتُ إلى دليلٍ، وأنت أخفيته لقرابة عامٍ. |
Aber ein Jahr später sind sie aus dem Dschungel gekommen, und glaubten, es wären nur Sekunden vergangen, wussten nicht einmal, dass der Krieg vorbei war. | Open Subtitles | . ولكن بعد عامٍ واحد قد خرجت من الغابة . تفكر بأنه لم ينقضي علي نومها سوي ثوانٍ . لا تعلم بأن حتي الحرب قد انتهت |
Wärst Du mit diesem Job vor einem Jahr gekommen, hätte ich ihn zur Strecke gebracht. | Open Subtitles | ، لو أنّك أحضرت لي هذه منذ عامٍ مضى لكنتُ قمتُ بمطاردته إلى أن قبضتُ عليه |