Ist auch nur ein Mann hier so feige, dass er ein Sklave sein will? | Open Subtitles | أيوجد رجلا هنا على درجه من الانحطاط بحيث يقبل ان يكون عبدا ؟ |
Ich war einst selbst ein Sklave - oder war es beinahe. | Open Subtitles | لقد كنت عبدا من قبل كنت أكثر هنداما من غيرى |
Ich wusste nie, wie gut es sein sollte ein Sklave, der die Welt für mich bedeutet. | Open Subtitles | لم اكن اعلم ابدا جيدا كيف لها أن تكون عبدا لمن تعني العالم بالنسبة لي. |
Welche Frau beachtet schon einen Sklaven? | Open Subtitles | ولماذا تنظر المراءة الي عبدا ؟ هذه سوف تفعل |
Ich möchte ein Model sein, keine Gefangene oder Sklavin. | Open Subtitles | أريد أن أكون عارضة أزياء لا امرأة محبوسة أو عبدا |
Muss ein König sein Leben lang ein Sklave der Pflicht sein? | Open Subtitles | هل يجب على الملك أن يكون عبدا لواجبه طوال حياته؟ |
Auch nur irgendwo ein Sklave zu sein, ist, wie ein Hund zu leben. | Open Subtitles | ان تكون عبدا في اي مكان يعني ان تكون كلبا |
Als du ein verurteilter Sklave warst, warf ich mich vor dem Hof des Pharaos zu deinen Füßen. | Open Subtitles | و عندما أصبحت عبدا مدانا ألقيت بنفسى تحت قدميك أمام حاشية فرعون |
Ein Sklave ist schuld daran, dass mein Vater auf dem Grund des Fjordes liegt. | Open Subtitles | بسبب عبدا عظام أبي ترقد في قاع المضيق البحري |
Er sagt, der Typ in diesem Video,... ..du, nehm` ich an, in seiner weit,... ..haßt es, ein Sklave der Goa`uId zu sein. | Open Subtitles | قال أن الرجل في الشريط أنت أظن، في عالمهِ يكره أن يكون عبدا للـجواؤلد |
Vielleicht bewahrt Sie Miss East davor, Sklave Ihrer Enttäuschung zu werden. | Open Subtitles | ربما آنسة إيست ستبقيك ألا تكون عبدا محبطا |
Wie viele andere war ich Sklave des Ikea-Nestgefühls. | Open Subtitles | مثل الكثير من الناس يجب أن أصبح عبدا للمظاهر أه .. |
Verstehst du das nicht? Heute sah ich, wie ein Sklave mächtiger wurde als der römische Kaiser. | Open Subtitles | اليوم رأيت عبدا أصبح أكثر قوّة من إمبراطور روما |
Ich will nicht der Sklave von etwas sein, was man über eine gebührenfreie Nummer bestellen kann. | Open Subtitles | لن أكون عبدا إلى أي شخص أو أي شيء يُمكنك الإتصال على الرقم المجاني |
Ich setze einen Vertrag auf, demzufolge Sie mein Sklave für ein Jahr sind. | Open Subtitles | واي بلاد ؟ سأكتب عقدا ينص على انك ستصبح عبدا لي لمدة عام |
Laut unserem Vertrag bist du mein Sklave. | Open Subtitles | الم نوقع عقدا ينص على انك تكون عبدا لي ؟ |
Ich hab Sie bezüglich der Gegend nicht veralbert... Ich habe als Sklave hier in der Nähe gelebt. | Open Subtitles | كنت عبدا في مكان قريب , ولست متجولاً فى الريف |
Ich war ein Sklave meiner eigenen Trauer, aber das ist jetzt vorbei. | Open Subtitles | كنت عبدا لحزني الخاصة، لكن ليس بعد الآن. |
Ich hege Taubenmut, mir fehlt's an Galle, die bitter macht den Druck, sonst hätt ich längst des Himmels Gei'r gemästet mit dem Aas des Sklaven. | Open Subtitles | لاعطي انطباعا افضل لا لن اطيق ان اكون عبدا لهذا القبيح ايها الملك |
Wie leichtsinnig von Seiner Exzellenz, einen Sklaven ohne rujula die Arbeit eines Mannes machen zu lassen. | Open Subtitles | سعادتهمتهوّرُجداً. يرسل عبدا ليحل محل رجل. |
Das junge Mädchen war praktisch eine Sklavin. | Open Subtitles | ... وكان الفتاة الشباب عمليا عبدا. |