"عبدا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sklave
        
    • Sklaven
        
    • Sklavin
        
    Ist auch nur ein Mann hier so feige, dass er ein Sklave sein will? Open Subtitles أيوجد رجلا هنا على درجه من الانحطاط بحيث يقبل ان يكون عبدا ؟
    Ich war einst selbst ein Sklave - oder war es beinahe. Open Subtitles لقد كنت عبدا من قبل كنت أكثر هنداما من غيرى
    Ich wusste nie, wie gut es sein sollte ein Sklave, der die Welt für mich bedeutet. Open Subtitles لم اكن اعلم ابدا جيدا كيف لها أن تكون عبدا لمن تعني العالم بالنسبة لي.
    Welche Frau beachtet schon einen Sklaven? Open Subtitles ولماذا تنظر المراءة الي عبدا ؟ هذه سوف تفعل
    Ich möchte ein Model sein, keine Gefangene oder Sklavin. Open Subtitles أريد أن أكون عارضة أزياء لا امرأة محبوسة أو عبدا
    Muss ein König sein Leben lang ein Sklave der Pflicht sein? Open Subtitles هل يجب على الملك أن يكون عبدا لواجبه طوال حياته؟
    Auch nur irgendwo ein Sklave zu sein, ist, wie ein Hund zu leben. Open Subtitles ان تكون عبدا في اي مكان يعني ان تكون كلبا
    Als du ein verurteilter Sklave warst, warf ich mich vor dem Hof des Pharaos zu deinen Füßen. Open Subtitles و عندما أصبحت عبدا مدانا ألقيت بنفسى تحت قدميك أمام حاشية فرعون
    Ein Sklave ist schuld daran, dass mein Vater auf dem Grund des Fjordes liegt. Open Subtitles بسبب عبدا عظام أبي ترقد في قاع المضيق البحري
    Er sagt, der Typ in diesem Video,... ..du, nehm` ich an, in seiner weit,... ..haßt es, ein Sklave der Goa`uId zu sein. Open Subtitles قال أن الرجل في الشريط أنت أظن، في عالمهِ يكره أن يكون عبدا للـجواؤلد
    Vielleicht bewahrt Sie Miss East davor, Sklave Ihrer Enttäuschung zu werden. Open Subtitles ربما آنسة إيست ستبقيك ألا تكون عبدا محبطا
    Wie viele andere war ich Sklave des Ikea-Nestgefühls. Open Subtitles مثل الكثير من الناس يجب أن أصبح عبدا للمظاهر أه ..
    Verstehst du das nicht? Heute sah ich, wie ein Sklave mächtiger wurde als der römische Kaiser. Open Subtitles اليوم رأيت عبدا أصبح أكثر قوّة من إمبراطور روما
    Ich will nicht der Sklave von etwas sein, was man über eine gebührenfreie Nummer bestellen kann. Open Subtitles لن أكون عبدا إلى أي شخص أو أي شيء يُمكنك الإتصال على الرقم المجاني
    Ich setze einen Vertrag auf, demzufolge Sie mein Sklave für ein Jahr sind. Open Subtitles واي بلاد ؟ سأكتب عقدا ينص على انك ستصبح عبدا لي لمدة عام
    Laut unserem Vertrag bist du mein Sklave. Open Subtitles الم نوقع عقدا ينص على انك تكون عبدا لي ؟
    Ich hab Sie bezüglich der Gegend nicht veralbert... Ich habe als Sklave hier in der Nähe gelebt. Open Subtitles كنت عبدا في مكان قريب , ولست متجولاً فى الريف
    Ich war ein Sklave meiner eigenen Trauer, aber das ist jetzt vorbei. Open Subtitles كنت عبدا لحزني الخاصة، لكن ليس بعد الآن.
    Ich hege Taubenmut, mir fehlt's an Galle, die bitter macht den Druck, sonst hätt ich längst des Himmels Gei'r gemästet mit dem Aas des Sklaven. Open Subtitles لاعطي انطباعا افضل لا لن اطيق ان اكون عبدا لهذا القبيح ايها الملك
    Wie leichtsinnig von Seiner Exzellenz, einen Sklaven ohne rujula die Arbeit eines Mannes machen zu lassen. Open Subtitles سعادتهمتهوّرُجداً. يرسل عبدا ليحل محل رجل.
    Das junge Mädchen war praktisch eine Sklavin. Open Subtitles ... وكان الفتاة الشباب عمليا عبدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus