Morgen früh werdet ihr berichten, dass ihr den fluss überquert habt, in deutsches Gebiet eingedrungen seid,u | Open Subtitles | و في الصباح ستقولوا انكم عبرتم النهر و دخلتم في خطوط "الالمان" |
Sie haben meinetwegen den Pazifik überquert? | Open Subtitles | هل عبرتم المحيط الهادىء من أجلي؟ |
Wer hier den Yalu-Fluss überquert und flieht, gilt als Verräter! | Open Subtitles | إذا عبرتم هاربين نهر "آبروك" هذا... فستعتبرون خونة... |
"Die Meilen durchquert, die Tips war'n gut. | Open Subtitles | " أنتم عبرتم الأميال , أنتم عبرت خلال الأدلة " |
"Die Meilen durchquert, die Tips war'n gut. | Open Subtitles | " أنتم عبرتم الأميال , أنتم عبرت خلال الأدلة " |
Ihr Händler habt Meer und Berg überquert, die große Taklamakan-Wüste. | Open Subtitles | ...أما بالنسبة لكم أيها التجار ..يا من عبرتم المحيطات، والجبال وصحراء "تاكلا ماكان" العظيمة |
Ihr überquert den Abgrund und findet euch in einem kleinen Kellergewölbe wieder. | Open Subtitles | لقد عبرتم الصدع . |