Wir müssen diese grundlegenden Fragen verstehen: Wie bewegen sich die Leute durch diese neuen städtischen Räume? | TED | وعلينا أن نفهم هذه المسائل الرئيسية : كيف تنتقل الناس عبر هذه المساحات العمرانية الجديدة؟ |
Und die Legende berichtet, dass Alexander durch diese Wüste wanderte. | TED | وتقول الأسطورة أن إلكساندر عبر هذه الصحراء. |
Und wenn wir ein Designstudio führen, müssen wir herausfinden können, wie wir Designer durch diese Übergänge zu verschiedenen Erfahrungen führen können. | TED | وإن كنا ندير إستوديوهات للتصميم فيجب علينا أن نعرف كيف يمكننا أن ننقل المصممين عبر هذه التجارب المختلفة؟ |
In 2 Stunden werde ich durch dieses Fenster und durch diesen Zaun gehen. - Oh, yeah? | Open Subtitles | خلال ساعتين سأخرج من هنا عبر هذه النافذة و من خلال ذلك السياج |
Die Menge an Energie erhöht sich durch diesen kleinen Ablauf. | TED | قيمة الطاقة تزداد عبر هذه المتتالية الصغيرة. |
Ich wurde durch diese Skooter immer meine Aggressionen los. | Open Subtitles | أنا كنت أخرج عدائيتي عبر هذه السيارات طوال الوقت |
Das Band ist ein Zusammenfluss temporaler Energie, die alle 39,1 Jahre durch diese Galaxis zieht. | Open Subtitles | طبقًا لمعلوماتنا، فإنّ الحزام هو حشد من الطاقة المؤقتة، التي تسافر عبر هذه المجرة كل 39.1 عام. |
Wir müssen durch diese Labors auf unserem Weg zur Königin. | Open Subtitles | الطريق الى الملكة للأمام عبر هذه المختبرات |
Wir müssen durch diese Labors auf unserem Weg zur Königin. | Open Subtitles | الطريق الى الملكة للأمام عبر هذه المختبرات |
Ich werde nie vergessen, wie ich das 1. Mal durch diese Türen ging. | Open Subtitles | اليس كذلك؟ انا لن انسي ابدا اول يوم مشيت فيه عبر هذه الابواب |
Sie mussten uns ungehindert durch diese Krise bringen. | Open Subtitles | كانا يحتاجان لقيادتنا عبر هذه الأزمة بلا عراقيل |
Da gibt es eine Straße durch diese Bäume, die uns in die Stadt bringt. | Open Subtitles | هناك طريق عبر هذه الأشجار سيأخذنا للمدينة |
Wer kommt mit auf einen Spaziergang durch diese gelobten Räume? | Open Subtitles | فمن يريد الانضمام لي في نزهة أخيرة عبر هذه الأروقة المقدّسة؟ |
Er kletterte die Wände herauf, lief am Dach entlang, und kam durch diese Dachluke herein. | Open Subtitles | قام بتسلق الجدار و المرور بالسطح و الدخول عبر هذه النافذة |
Ich musste eine neues Knochengestell erstellen, ein paar notdürftig, ähm, Draht durch diese Bolzen hier. | Open Subtitles | كان علي بناء هيكل عظمي جديد لك، طريقة جيري وبعض الأسلاك عبر هذه البراغي هنا، |
Ist es mein Schicksal, nichts zu sein... als ein ruheloser Wanderer... der sich unaufhaltsam durch diese... sterbliche Arbeit winden muss? | Open Subtitles | هل مصيري الا أكون سوى مسافر دائم الترحال لا هوادة للتراخي في طريقي عبر هذه الاضطرابات المهلكة؟ |
Danke, es bedarf einiger List, meinen Sohn durch diese Tür zu kriegen. | Open Subtitles | شكرا لك ولكنك أحدثت معجزة يتطلب الأمر عزماً كبيراً لأدخال إبني الجاحد عبر هذه الأبواب |
Sie kommen nicht durch diese Türen und fangen vor den Kameras eine Schießerei an. | Open Subtitles | لن يدخلوا عبر هذه الأبواب ويطلقوا النار أمام تلك الكاميرات |
Da ging er durch dieses Tor und ließ sein Leben in der Armee zurück. | Open Subtitles | وحينها مشى عبر هذه البوابات وترك حياته العسكرية ورائة |
Während ich mich langsam hindurch kämpfe, durch diesen Irrgarten, und mich dem Licht am Ende nähere, | Open Subtitles | وببطئ اشق طريقى عبر هذه المتاهه اقترب من مصدر مضئ فى النهاية |
Wir müssen einen Weg finden, um über diese verdammte Grenze zu kommen. | Open Subtitles | لقد وضعت تصورا لطريق عبر هذه الحدود اللعينه |