"عبقريا" - Translation from Arabic to German

    • Genie
        
    • genial
        
    • brillant
        
    Ich werde beweisen, o Cäsar, dass mein Volk nichts von seinem Genie eingebüßt hat. Open Subtitles أنا أستطيع ان اثبت لك , اوه قيصر أنّ شعبي ما زال عبقريا
    Ich weiß nicht, ob Sie ein Genie oder ein Hochstapler sind. Open Subtitles لا أعرف إن كنت عبقريا أو أحمق أو أيا كان
    Ich versteh es nicht. Ich meine, wenn er solch ein Genie ist, warum wird er dann wegen einem Haufen Investoren so nervös? Open Subtitles لا أفهم الأمر ، أعني ، إذا كان عبقريا هكذا ، لمَ يصبح متوترا هكذا في حضرة مجموعة من المستثمرين؟
    Aber die Sache mit "Mir geht's gut" ist: Es ist eigentlich genial. TED ولكن، هذا هو الاتفاق الذي يخبر أنك بخير: يعتبر عبقريا في الحقيقة.
    Wer seid ihr? Ich hab mal einen getroffen, der war wir ihr, brillant, aber klein und rot. Open Subtitles من أنت , أنا قابلت شخص مثلك وكان عبقريا ولكنه كان أحمر
    CA: Nach Napster sehen Sie jetzt tatsächlich auch deswegen wie ein Genie aus. TED ك أ: أنت تبدو عبقريا فى الواقع, و لهذا أيضا.
    Und noch etwas: Niemand ist verpflichtet, ein Genie zu sein, aber jeder ist verpflichtet, teilzunehmen. TED على سبيل المثال: لا أحد ملزم أن يكون عبقريا. لكن الجميع ملزم بالمشاركة.
    Wer seine Leiche nach dem Tod konserviert, ist noch lang kein Genie. Open Subtitles فقط لأن رجل أحتفظ بجسمه بعد موته لا تجعله عبقريا
    Da kam mir die Idee... Und ich bin kein Genie, wahrhaftig nicht. Open Subtitles ثم أتتني الفكرة فجأة وصدقيني، أنا لست عبقريا
    So, wie Scofield ein Genie ist, und Sie immer ein Bulle sind, oder? Open Subtitles إذن هكذا فإن سكوفيلك مقدرُ له أن يكون عبقريا و أنت رجل قانون , صحيح؟
    Stattdessen nimmst du ein Genie wie ihn und dröhnst ihn mit deinen Fick-Drogen zu. Open Subtitles وبدلا من ذلك, تصبح عبقريا و تملأ جسمه بالمنشطات الجنسية
    Doch er war ein kluger Mann, und mit dem Rücken zur Wand war er ein Genie. Open Subtitles لكنه كان رجلاً ذكياً رغم ظهره المتجه للحائط، إلا انه كان عبقريا
    Nur ein Genie kann das überlisten. Open Subtitles .. عليك أن تكون عبقريا .. لتتفادى الإمساك بك
    Bist du nicht angeblich ein Genie? Open Subtitles أليس من المفترض أن تكون عبقريا أو شيئا من هذا القبيل ؟ انظر
    Man muss kein Genie sein, um zu sehen, von wo sie schossen. Open Subtitles لا يتطلّب الأمر أن تكون عبقريا كي تكتشف مصدر الرصاص
    - Sind die Dateien auch gelöscht? Ich bitte dich. Ich bin vielleicht ein Genie, aber kein Magier. Open Subtitles من فضلك, أعني، قد أكون عبقريا ولكني لست ساحر
    Er war ein wahres Genie darin, seine Aufträge wie Unfälle aussehen zu lassen. Open Subtitles تذكره؟ لقد كان عبقريا في جعل يضرب تبدو وكأنها حادث.
    Sie haben mich zu einem sehr glücklichen Genie gemacht. Open Subtitles انتم جعلتم منى عبقريا سعيدا جدا
    Er wurde genial geboren. Open Subtitles لقد وُلد عبقريا.
    Das war genial! Open Subtitles هذا كان عبقريا
    Vor ein paar Minuten, dachtest du, das war brillant. Open Subtitles منذ عدة دقائق , كنتي تعتقدين بأن هذا كان عبقريا
    Geriet in Schwierigkeiten, du kennst mich. Es war brillant. Open Subtitles أقع في المشاكل كما تعرف كان عبقريا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more