Sie werden häufig als steuernd für das Verhalten angesehen, indem sie uns, vor allem in der Pubertät, zu Sklaven ihrer Effekte machen. | TED | كثيرًا ما يُعتقد أنها المحركات الرئيسية لسلوكنا، جاعلةً منّا عبيدًا لآثارها، خاصةً خلال البلوغ. |
Eigentlich waren sie noch keine Sklaven. | TED | حسنًا، الحقيقة لم يكونوا عبيدًا عندما وسموا. |
Sie müssen nicht die Sklaven einer königlichen Ahnenreihe sein. | Open Subtitles | لا داعي لأن تبقوا عبيدًا لسلالته الملكية |
Es wird Zeit, die zu benennen, die uns zu Sklaven machen wollen. | Open Subtitles | حان الوقت لنُخبر هؤلاء الذين يطمحون لجعلنا عبيدًا. |
Die Männer, die ihnen dienen, werden bis auf den Namen Sklaven sein. | Open Subtitles | الرجال الذين يخدمونهم سيكونون عبيدًا بكل شيء عدا الاسم. |
Die Männer, die ihnen dienen, werden nichts als Sklaven sein. | Open Subtitles | الرجال الذين يخدمونهم سيكونون عبيدًا بكل شيء عدا الاسم. |
Unser Rudel wurde von Leuten gespalten, die uns als ihre Sklaven wollen. | Open Subtitles | قطيعنا تفرّق من قبل أناس يردوننا أن نضحى عبيدًا لهم. |
Wir sind heute nicht als Sklaven hier, sondern als Makedonier. | Open Subtitles | لكننا لم نأت هنا عبيدًا ...بل جئنا إلى هنا اليوم |
Wir werden keine Sklaven sein. Wir werden frei sein. | Open Subtitles | و لن نكون عبيدًا أبدا، سنصبح أحرارا |
Aber sie wurden mit einem "S" markiert, um sie als designierte Sklaven zu kennzeichnen, als sie in die USA gebracht wurden und als sie nach Europa gebracht wurden. | TED | لكن كانوا قد وسموا ب"S" لتوضح أنهم في طريقهم ليصبحوا عبيدًا عندما جُلِبُوا إلى الولايات المتحدة وعندما جُلِبُوا إلى أوروبا |
Ich habe auch Sklaven gehabt. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد إمتلكتُ عبيدًا |
"Einst waren wir Sklaven des Pharao in Ägypten. | Open Subtitles | كنّا عبيدًا للفرعون في أرض "مصر"، |
Ihr dürft alle Sklaven sein. | Open Subtitles | كُتب عليكم أن تكونوا عبيدًا |
- Diese Ringe machen euch zu Sklaven. | Open Subtitles | -تلك الخواتم تجعلكم عبيدًا . |