"عداك" - Translation from Arabic to German

    • außer dir
        
    • außer Ihnen
        
    • sonst
        
    • bis auf
        
    • nur Sie
        
    Die Mädchen in der Turnhalle sind also entweder magersüchtig oder bulimisch, außer dir? Open Subtitles إذاً الفتيات في النادي إما فاقدات الشهية أو شرهات عصبياً عداك أنتي؟
    alle raus! außer dir! Geh einen Schritt nach links. Open Subtitles طفح الكيل ، ليخرج الجميع عداك أنت ، خطوة واحدة لليسار
    Dass er Jude Royce getötet hat. Alle waren beteiligt, außer dir. Open Subtitles أنه قتل "جود رويس" كل شخص متورط في هذا عداك
    Jedem an Bord, außer Ihnen vielleicht, wär 'n Anpfiff von ihm lieber als 'n Orden von der Königin! Open Subtitles ولا يوجد بحار على ظهر السفينة، فيما عداك أنت ربما، لا يمانع من أن يركل من قبله ثم يتوّج بلقب فارس من ملكة إنجلترا
    Ich kenne alle, außer Ihnen und den Kerl mit karierter Jacke. - Sprachen Sie mit ihm? Open Subtitles أعرف الجميع ما عداك أنت والشخص ذو الصدريه
    Aber keiner sonst, ok? Open Subtitles لَكنِّي لا أُريدُ أي شخص ما عداك أن يعرف، واضح؟
    Morpheus besetzte die Positionen noch nicht, außer dir, Link. Open Subtitles لم يملأ مورفيوس جميع الاماكن، ما عداك لنك
    Morpheus besetzte die Positionen noch nicht, außer dir, Link. Open Subtitles لم يملأ مورفيوس جميع الاماكن، ما عداك لنك
    Ich habe Jahrhunderte gebraucht und alle Ritter außer dir gefangen. Open Subtitles لقد تطلب الأمر قرون، لكنني جمعتُ كل الفرسان عداك أنت.
    In dieser Gegend ist jeder außer dir auf irgendeine Weise religiös. Open Subtitles كل شخص على مدار ألف ميل من هنا متدين بشكل من الأشكال، عداك
    Es bedeutet niemand anderen auf der Welt etwas außer dir. Open Subtitles لا تعني شيئاً لأيِّ أحدٍ في هذا العالم عداك أنت.
    Die Zeit holt uns ein und wir sterben alle, außer dir. Plan? Open Subtitles سيُداهمُنا الوقتُ جميعاً ونموتُ جميعاً ما عداك
    Irgendwann in den nächsten 24 Stunden wird ein kleiner Vorfall, der niemandem außer dir etwas bedeutet, dazu führen, dass du dieses Fiasko rückgängig machen willst. Open Subtitles حادثة بسيطة لن تعني شيئاً لكل شخص آخر عداك ستجعلك تود أن تقوم بالتراجع عن هذه الفوضى
    Also irren sich alle außer dir? Open Subtitles اذا فالجميع علي خطأ فيما عداك ؟
    Vater, hör mal, es tut mir leid, aber siehst du wirklich nicht, wie sie... alle außer dir behandelt? Open Subtitles أبتاه ، انظر ، هل أنت حقا أعمى عن الطريقة التي تعامل بها... كل واحد ما عداك
    außer Ihnen, Monsieur. Danke. Open Subtitles ، الجميع ما عداك يا سيدي . لقد أتيتُ لأشكرك
    - außer Ihnen. lhre Rolle spiele ich. Open Subtitles عداك أنت ، لم تتدرب بشكل كافي سؤأدي دورك
    Der Kerl hat nie jemandem außer Ihnen vertraut. Vielleicht war er zurecht... ein wenig misstrauisch. Open Subtitles لم يثق بأيّ احد عداك ربما كان محقاً بشكه
    Warum kauft man sich sonst ein Motorrad? Open Subtitles ـ لماذا يود شخص عداك شراء دراجة نارية؟
    Warum kauft man sich sonst ein Motorrad? Open Subtitles ـ لماذا يود شخص عداك شراء دراجة نارية؟
    Hast du das noch nicht gehört. Pete? Sonderpreise beim Blasen für alle. bis auf dich. Open Subtitles ألم تسمع ما قلت هذا الشيء يفيد الجميع ما عداك
    Keiner musste zweimal überlegen - nur Sie. Open Subtitles لا أحد فكر في الأمر مرتين ما عداك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more