Bei einer Läuseepidemie in der Schule haben alle Außer mir sie gehabt. | Open Subtitles | عندما كان هناك تفشٍ للقمل في المدرسة الجميع أصيب به عداي |
Außer mir und einem anderen Typ glaubte niemand, dass dies wichtig sei. | TED | لأنه لم يكن هنالك شخص يؤمن ان هذا مهم أو أنه ذا معنى في ما عداي و شخص آخر. |
J.C. war vom Himmel gekommen und hatte alle mitgenommen, bis auf mich. | Open Subtitles | وبأنّ المسيح نزل وأخذ الجميع ما عداي |
- bis auf mich. | Open Subtitles | فيما عداي |
So als hätte er jeden anderen reingelegt, außer... außer mich. | Open Subtitles | وكأنه خدع الجميع عداي |
- Sein Jägersmal. Es ist für alle unsichtbar, außer für mich. | Open Subtitles | علامة الصيّاد خاصّته، إنّها خفيّة للجميع فيما عداي. |
Also, hauptsächlich willst du mir sagen das, du mit jedem ins Kino gehst, außer mit mir. | Open Subtitles | إذن, ببساطة, ما تقوله هنا أنت تذهب للسينما مع أي أحد عداي |
Ich kann mir keinen würdigeren Besitzer vorstellen, Außer mir selbst natürlich. | Open Subtitles | نعم . لا أستطيع أن أتخيل أي شخص غيرك يتملك هذه البندقية ، فيما عداي |
Wie alle deine Mädchen, Außer mir. | Open Subtitles | كل الفتيات اللاتي لديك محطمات نفسيا عداي أنا |
Das "Spaß auf dem Bauernhof" -Wissen, das jeder Außer mir besitzt. | Open Subtitles | نعم, يبدو ان الجميع يعلم بحقيقة المزرعه الممتعه هذه عداي أنا |
Keiner hat das besser verstanden als Papa, Außer mir natürlich. | Open Subtitles | لا أحد تفهم هذا الأمر أفضل من أبينا فيما عداي الآن بالطبع |
Wenn jemand Außer mir durch die Tür geht, zündet er die Granate. | Open Subtitles | ..إن مرّ أحد من خلال الباب عداي سيقوم بتفجير القنبلة |
bis auf mich. | Open Subtitles | عداي |
Jeden, außer mich. | Open Subtitles | "أيّ أحد عداي" |
Öffne niemandem die Tür, außer für mich. | Open Subtitles | وإيّاك وفتح الباب لأي أحد عداي |
- außer für mich. | Open Subtitles | فيما عداي. |
Alles in Ordnung, außer mit mir. | Open Subtitles | كل شيء على ما يرام ما عداي أنا |