"عديد" - Translation from Arabic to German

    • vielen
        
    • Aidid
        
    • Viele
        
    • mehrfach
        
    • Aidids
        
    • Mehrere
        
    Das ist ein Rubensrohr. Eines von den vielen, die ich über die Jahre hergestellt habe, und ich habe heute abend eins mitgebracht. TED هذا أنبوب روبنز. وهو واحد من عديد الأنابيب التي صنعتها لسنوات، و هذا أحدها هنا اللّيلة.
    Bei vielen Spezies unterdrückt Testosteron womöglich das Immunsystem. TED في عديد من الأجناس على أي حال، التستوستيرون يقوم بقمع الجهاز المناعي.
    Schauen Sie sich das Problem der Menschenrechte und das Problem der Sicherheit in vielen Ländern überall in der Welt an. TED نأخذ مشكلة حقوق الإنسان و مشاكل الأمن في عديد من البلدان حول العالم.
    - Der sich durchschlägt... Indem er an Aidid Waffen verkauft. Open Subtitles نعم، بيع الأسلحة إلى جنود عديد
    Mohamed Farrah Aidid, der mächtigste Clan-Chef, beherrscht die Hauptstadt Mogadischu. Open Subtitles محمد فرح عديد) أقوى الجنرلات) "استولى على العاصمة "مقديشيو
    Und so haben wir herausgefunden, dass man wirklich ein Netzwerk zur Unterstützung dieser Kinder gestalten muss, das auf Viele Arten imitiert, was gute Eltern tun. TED لذلك توصّلنا إلى أنّنا بحاجة إلى تصميم شبكة اتصالات و دعم لهم تحاكي في عديد النواحي ما قد يقوم به وليّ أمر جيّد.
    Der Nachrichtenchef von Seven ist mehrfach an mich herangetreten. Open Subtitles القناة السابعة أتصلوا بيّ عديد المرات. المتعهد هُناك أعطاني رقم هاتفه.
    lm Juni überfällt Aidids Miliz 24 pakistanische UN-Soldaten und ermordet sie. Danach werden die Amerikaner das Ziel seiner Angriffe. Open Subtitles في يونيو، هاجمت قوات (عديد) وذبحت 24 جندي باكستاني من قوات حفظ السلام وبدأت تستهدف الأمريكيين
    Und doch gab die Bank letzte Woche den Tipp, dass Mehrere hunderttausend Dollar Bargeld auf ihr Konto eingezahlt wurden. Open Subtitles ومع ذلك أمدنا البنك بمعلومات الأسبوع الماضي أن عديد من مئات آلاف الدولارات النقدية أودعت بحساباتهم
    Wir neigen dazu, zu denken, dass das irgendwie diesen Diktaturen schaden wird, aber in vielen Fällen stärkt es sie nur. TED ونحن نميل الى الإعتقاد أن ذلك بشكل ما سيؤدي الى ضرر هذه الديكتاتوريات، لكن في عديد من الأحيان فأنها تقوم بتقويتهم.
    Nun, ich darf es wohl meinem Glück zuschreiben... mit vielen Männern mit Einfluss, aus Europa und Amerika, verkehrt zu haben. Open Subtitles نعم أسعدني الحظ باللقاء مع عديد من أصحاب النفوذ في أوروبا و أمريكا
    Aus dem Norden nähern sich Soldaten auf vielen Pferden. Open Subtitles ثمة جنود قادمون من الشمال. مع عديد من الخيول.
    Unser Programm ist eines von vielen, durch das die Insassen mit Lesestoff versorgt werden. Open Subtitles برنامجنا يعد واحد من عديد البرامج . التي تُوفر للسجناء موارداً للقراءة
    Du bist eine Frau der Wissenschaft. Ja. Und ich war in vielen Laboren. Open Subtitles أجل، و قدْ كُنت بالقرب من عديد المختبرات
    In der Praxis hat keines der beiden Organe je eine derartige Erklärung abgegeben, obwohl dies bei vielen Einsätzen der Vereinten Nationen wirklich notwendig wäre. UN وعمليا لم يصدر قط عن أي من الهيئتين إعلان بهذا المعنى، بالرغم من وجود حاجة فعلية إلى صدور مثل هذا الإعلان في عديد من عمليات الأمم المتحدة.
    Obwohl diese Erkenntnisse soetwas andeuten, können die Länder sich in so vielen Dingen unterscheiden, dass es sehr, sehr schwierig wird, all diese möglichen Unterschiede auszumachen. TED هذه الاكتشافات إيحائيّة، قد تكون هناك عديد الاختلافات الأخرى بين هذه الدّول ومن الصّعب جدّا أخذ كلّ هذه الاختلافات الممكنة بعين الاعتبار.
    Aidid wartet, bis die Marines abgezogen sind und erklärt der im Lande verbliebenen UN-Friedenstruppe den Krieg. Open Subtitles عديد) انتظر إلى أن انسحبت القوات وشن حرباً) شعواء على الجنود المتبقيين من جنود حفظ السلام
    Wir wollten nicht Aidid, sondern Sie erwischen. Open Subtitles (نحن لم نكن نحاول القبض على (عديد كنا نحاول القبض عليك أنت أنا؟
    Es wird noch dauern,... aber Aidid wird den Verlust spüren. Open Subtitles سيستغرق الأمر بعض الوقت لكن (عديد) سيشعر بفقدانه
    Aber so fühlen sich Viele amerikanische Jugendliche an jedem einzelnen Schultag. TED لكن هذا شعور عديد المراهقين الأمريكيين في كل يوم دراسي.
    Viele Beamte glauben, dass der Hintermann... im Mullen-Kidnapping noch auf freiem Fuß ist. Open Subtitles عديد من المحقيقن يعتقدون أن رسامي الخطط حول الاختطاف ما يزالوا طليقين
    Der Nachrichtenchef von Seven ist mehrfach an mich herangetreten. Open Subtitles القناة السابعة أتصلوا بيّ عديد المرات. المتعهد هُناك أعطاني رقم هاتفه.
    Ein Treffen wichtiger Mitglieder von Aidids Kabinett könnte... heute um 15:00 Uhr stattfinden. Open Subtitles (إجتماع وزارة (عديد قد يحدث اليوم في الساعة الـ 15: 00
    Nein, Mehrere Genies. Open Subtitles لا, عديد من العباقرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more