Das ist ein Rubensrohr. Eines von den vielen, die ich über die Jahre hergestellt habe, und ich habe heute abend eins mitgebracht. | TED | هذا أنبوب روبنز. وهو واحد من عديد الأنابيب التي صنعتها لسنوات، و هذا أحدها هنا اللّيلة. |
Bei vielen Spezies unterdrückt Testosteron womöglich das Immunsystem. | TED | في عديد من الأجناس على أي حال، التستوستيرون يقوم بقمع الجهاز المناعي. |
Schauen Sie sich das Problem der Menschenrechte und das Problem der Sicherheit in vielen Ländern überall in der Welt an. | TED | نأخذ مشكلة حقوق الإنسان و مشاكل الأمن في عديد من البلدان حول العالم. |
- Der sich durchschlägt... Indem er an Aidid Waffen verkauft. | Open Subtitles | نعم، بيع الأسلحة إلى جنود عديد |
Mohamed Farrah Aidid, der mächtigste Clan-Chef, beherrscht die Hauptstadt Mogadischu. | Open Subtitles | محمد فرح عديد) أقوى الجنرلات) "استولى على العاصمة "مقديشيو |
Und so haben wir herausgefunden, dass man wirklich ein Netzwerk zur Unterstützung dieser Kinder gestalten muss, das auf Viele Arten imitiert, was gute Eltern tun. | TED | لذلك توصّلنا إلى أنّنا بحاجة إلى تصميم شبكة اتصالات و دعم لهم تحاكي في عديد النواحي ما قد يقوم به وليّ أمر جيّد. |
Der Nachrichtenchef von Seven ist mehrfach an mich herangetreten. | Open Subtitles | القناة السابعة أتصلوا بيّ عديد المرات. المتعهد هُناك أعطاني رقم هاتفه. |
lm Juni überfällt Aidids Miliz 24 pakistanische UN-Soldaten und ermordet sie. Danach werden die Amerikaner das Ziel seiner Angriffe. | Open Subtitles | في يونيو، هاجمت قوات (عديد) وذبحت 24 جندي باكستاني من قوات حفظ السلام وبدأت تستهدف الأمريكيين |
Und doch gab die Bank letzte Woche den Tipp, dass Mehrere hunderttausend Dollar Bargeld auf ihr Konto eingezahlt wurden. | Open Subtitles | ومع ذلك أمدنا البنك بمعلومات الأسبوع الماضي أن عديد من مئات آلاف الدولارات النقدية أودعت بحساباتهم |
Wir neigen dazu, zu denken, dass das irgendwie diesen Diktaturen schaden wird, aber in vielen Fällen stärkt es sie nur. | TED | ونحن نميل الى الإعتقاد أن ذلك بشكل ما سيؤدي الى ضرر هذه الديكتاتوريات، لكن في عديد من الأحيان فأنها تقوم بتقويتهم. |
Nun, ich darf es wohl meinem Glück zuschreiben... mit vielen Männern mit Einfluss, aus Europa und Amerika, verkehrt zu haben. | Open Subtitles | نعم أسعدني الحظ باللقاء مع عديد من أصحاب النفوذ في أوروبا و أمريكا |
Aus dem Norden nähern sich Soldaten auf vielen Pferden. | Open Subtitles | ثمة جنود قادمون من الشمال. مع عديد من الخيول. |
Unser Programm ist eines von vielen, durch das die Insassen mit Lesestoff versorgt werden. | Open Subtitles | برنامجنا يعد واحد من عديد البرامج . التي تُوفر للسجناء موارداً للقراءة |
Du bist eine Frau der Wissenschaft. Ja. Und ich war in vielen Laboren. | Open Subtitles | أجل، و قدْ كُنت بالقرب من عديد المختبرات |
In der Praxis hat keines der beiden Organe je eine derartige Erklärung abgegeben, obwohl dies bei vielen Einsätzen der Vereinten Nationen wirklich notwendig wäre. | UN | وعمليا لم يصدر قط عن أي من الهيئتين إعلان بهذا المعنى، بالرغم من وجود حاجة فعلية إلى صدور مثل هذا الإعلان في عديد من عمليات الأمم المتحدة. |
Obwohl diese Erkenntnisse soetwas andeuten, können die Länder sich in so vielen Dingen unterscheiden, dass es sehr, sehr schwierig wird, all diese möglichen Unterschiede auszumachen. | TED | هذه الاكتشافات إيحائيّة، قد تكون هناك عديد الاختلافات الأخرى بين هذه الدّول ومن الصّعب جدّا أخذ كلّ هذه الاختلافات الممكنة بعين الاعتبار. |
Aidid wartet, bis die Marines abgezogen sind und erklärt der im Lande verbliebenen UN-Friedenstruppe den Krieg. | Open Subtitles | عديد) انتظر إلى أن انسحبت القوات وشن حرباً) شعواء على الجنود المتبقيين من جنود حفظ السلام |
Wir wollten nicht Aidid, sondern Sie erwischen. | Open Subtitles | (نحن لم نكن نحاول القبض على (عديد كنا نحاول القبض عليك أنت أنا؟ |
Es wird noch dauern,... aber Aidid wird den Verlust spüren. | Open Subtitles | سيستغرق الأمر بعض الوقت لكن (عديد) سيشعر بفقدانه |
Aber so fühlen sich Viele amerikanische Jugendliche an jedem einzelnen Schultag. | TED | لكن هذا شعور عديد المراهقين الأمريكيين في كل يوم دراسي. |
Viele Beamte glauben, dass der Hintermann... im Mullen-Kidnapping noch auf freiem Fuß ist. | Open Subtitles | عديد من المحقيقن يعتقدون أن رسامي الخطط حول الاختطاف ما يزالوا طليقين |
Der Nachrichtenchef von Seven ist mehrfach an mich herangetreten. | Open Subtitles | القناة السابعة أتصلوا بيّ عديد المرات. المتعهد هُناك أعطاني رقم هاتفه. |
Ein Treffen wichtiger Mitglieder von Aidids Kabinett könnte... heute um 15:00 Uhr stattfinden. | Open Subtitles | (إجتماع وزارة (عديد قد يحدث اليوم في الساعة الـ 15: 00 |
Nein, Mehrere Genies. | Open Subtitles | لا, عديد من العباقرة |