"عرفتها" - Translation from Arabic to German

    • ich kenne
        
    • Ich kannte sie
        
    • kenne sie
        
    • Ich wusste
        
    • du kanntest
        
    • kennst sie
        
    • ich je
        
    • sie gekannt
        
    • kannten Sie sie
        
    Wir sind die morbidesten Wesen, die ich kenne. Open Subtitles نحن الأثنان أكثر إخافة من الحيوانات التى عرفتها
    ich kenne sie genau. Sie war die beste Freundin meiner Tochter. Open Subtitles عرفتها منذ ولادتها، كانت أعز صديقات إبنتي
    Ich dachte, Ich kannte sie gut... Open Subtitles إعتقدت بأننى عرفتها .. بقدرما أستطعتأنت معرفتها.
    Ich kannte sie seit Jahren. Wir gingen immer zusammen zu allen Polizeifeiern. Open Subtitles عرفتها لسنوات, ذهبنا لكل أعمال الشرطة معا
    die wusste ich einfach, Ich wusste zwar nicht woher, aber Ich wusste sie. Open Subtitles أشياء لم أستطع أن أدرك كيف عرفت تلك الأشياء لكني عرفتها
    Sie war nicht immer die verwirrte Frau, die du kanntest. Open Subtitles لم تكن دومًا على هيئة تلك المرأة المتحيرة التي عرفتها
    Du kennst sie von früher, nicht? Open Subtitles أو عرفتها في الماضي, أليس كذلك؟
    Eine besondere Frau. Die schönste, die ich kenne. Open Subtitles امرأة رائعة , اكثر امرأة جميلة عرفتها على الإطلاق
    Es lernte dort von anderen Organismen und mutierte zur tödlichsten ansteckenden Art, die ich kenne. Open Subtitles وتعلّمَت بعض الخواص الجديدة من الكائنات المحلية وتحولت لأكثر واخطر الامراض التي عرفتها
    Entweder weiß sie nichts, oder sie ist die beste Lügnerin, die ich kenne. Open Subtitles أمّا هي بالفعل لا تعرف شيء أو هي أفضل كاذبة عرفتها
    Du bist einer der stärksten, fähigsten Menschen, die ich kenne. Open Subtitles ثانياً إنكِ أقوى فتاة عرفتها بحياتي وقادرة على فعل المزيد
    Ich kannte sie erst zehn Tage, aber wenn man es weis, dann weis man es. Open Subtitles , عرفتها فقط لعشرة أيام لكن عندما تكون متاكداً، انتهى الأمر
    Ich kannte sie noch nicht einmal eine Stunde, als sie mir angeboten hat, mit zu ihr zu kommen. Open Subtitles لقد عرفتها لأقلّ من ساعة وقد عرضت عليّ أن تأخذني إلى المنزل
    Ich kannte sie nicht mal einen Tag, wir unterhielten uns eine Viertelstunde lang. Open Subtitles عرفتها لأقل من يوم. ربع ساعة من الحوار معها.
    Ich kannte sie nur von Diagrammen, aber sie heute mit meinen eigenen Augen und Händen zu begutachten, steigert meine Faszination nur noch. Open Subtitles عرفتها فقط من خلال الأرقام والجداول والصور، لكن بعد رؤيتها هنا اليوم، ودراستها بعينيّ ويديّ،
    ich kenne sie erst seit ein paar Wochen, aber... unser Verhältnis ist sehr intensiv. Open Subtitles لقد عرفتها لمدة قصيرة،لكن.. لقد كان الأمر شديدا
    Ich meine, ich kenne sie erst seit drei Jahren. Open Subtitles أعني، لقد عرفتها فقط في الثلاث سنين الأخيرة.
    Sie wohnt da! Ja... ja... ich kenne sie. Open Subtitles هي تعيش هناك نعم، نعم ، نعم ، عرفتها
    Ich wusste nur, dass sie immer reiste. Open Subtitles كل ما عرفتها عنها أنها كانت كثيرة الترحال.
    Die, die du kanntest, die schlau war und kompetent, die hat das Leben ausgespuckt. Open Subtitles الفتاة التي عرفتها في شبابك والتي كانت ذكية ومنطقية، عاركتها الحياة وهزمتها،
    Es waren nur vier Monate. Du kennst sie kaum. Open Subtitles لقد كانت اربعة اشهر ن لقد عرفتها بالكاد
    Katarina Rostova war die klügste, einfallsreichste Frau, die ich je gekannt habe. Open Subtitles كاتارينا روستوفا كانت أمهر إمرأة لديها حيل قد عرفتها من قبل
    Nun, wenn du sie gekannt hättest, als ich sie kannte, dann ist es nicht so selbstverständlich. Open Subtitles حسنٌ ، إنّ كنتِ تعرفينها حينّ عرفتها ، تلـك ليست موهبــة
    Mademoiselle Springer: kannten Sie sie gut? Open Subtitles الآنسة ً سبرينغـــر ً هل عرفتها جيدا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more