"عرفنا بعضنا" - Translation from Arabic to German

    • wir kennen uns
        
    • kannten uns
        
    • kennen uns nun
        
    • kennen uns schon
        
    • kennen uns jetzt
        
    • Wir kennen einander
        
    - wir kennen uns schon lange und hatten mal was miteinander. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا منذ فترة طويلة وكان لدينا بعض الأشياء
    wir kennen uns seit 20 Jahren. Das muss ein Ende haben! Open Subtitles عظيم، أنا وأنت عرفنا بعضنا البعض لـ 20 عاماً، وكان يجب أن ينتهى الأمر يوماً ما
    Manchmal glaube ich, wir sind uns gerade erst begegnet, dann wieder habe ich das Gefühl, wir kennen uns schon immer. Open Subtitles أحيانًا بالكاد نلتقي. أحيانًا أعتقد بأننا لطالما عرفنا بعضنا.
    Wir kannten uns vom Kommando her schon ein paar Monate, bevor wir begannen, miteinander auszugehen. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا لندة شهرين قبل أن نتواعد
    wir kennen uns nun schon eine Ewigkeit, du machst mir nichts vor. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا لفترة طويلة بالطبع أنا أفهمك.
    Fjedka und ich kennen uns jetzt schon eine ganze Weile und... Open Subtitles أنا وفيدكا عرفنا بعضنا لمدة طويلة منذ الآن و
    Wir kennen einander seit drei Jahren. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا البعض لمدة ثلاث سنوات
    wir kennen uns schon sehr lange. So 20 Jahre. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا منذ مدة طويلة تقربيا عشرين سنة
    Verarsch mich nicht, wir kennen uns zu lange! Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا منذ مدّة طويلة لا نعطيني هذا
    Keine Ahnung. wir kennen uns erst seit 17 Wochen und... Open Subtitles لا اعرف , لقد عرفنا بعضنا البعض فقط لأسابيع معدودة , اذا
    wir kennen uns schon ewig. Wieso gehst du mit ihnen? Früher waren wir Freunde. Open Subtitles عرفنا بعضنا من فترة طويلة، لمَ تذهب معهم؟
    Du und ich, wir kennen uns seit 30 Jahren, Ben. Ich bitte dich als Freund. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا لثلاثين عاماً، وأنا أطلب منكَ هذا بصفتي صديقاً
    Sag nicht so was. wir kennen uns schon so lange. Open Subtitles لا تعظني بذلك لقد عرفنا بعضنا منذ زمن طويل جداً
    Seht, wir kennen uns jetzt fast zwei Jahre. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا البعض لحوالي السنتين الأن
    Und P.S., wir kennen uns seit sechs Monaten und du hast mir nie gesagt, dass du eine Freundin hast. Open Subtitles و إليك هذه الملاحظة لقد عرفنا بعضنا لستة أشهر ولم تخبرني مرةً أن لديك رفيقة
    Wir kannten uns doch kaum. Wenige Augenblicke... Open Subtitles بالكاد عرفنا بعضنا كانت لحظاتٍ قصيرة
    wir kennen uns nun schon eine Weile. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا لبعض الوقت
    Wir kennen einander schon sehr lange. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا البعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more