"عرفه" - Translation from Arabic to German

    • kannte ihn
        
    • er wusste
        
    • kannten ihn
        
    • kennt
        
    • ihn kannte
        
    • ihn kannten
        
    Arthur besuchte ihn da oben, kannte ihn aus der alten Nachbarschaft. Open Subtitles قد قاد أرثر بزيارته هُناك لقد عرفه من الحى القديم
    Unser Mörder kannte ihn gut genug, um zu wissen, wo er lebte. Open Subtitles لابدّ أنّ القاتل عرفه بما يكفي ليعرف أين سكن.
    Fastjeder in Kana kannte ihn. Open Subtitles تقريبا الجميع في غانا عرفه
    er wusste nicht, was kommt, aber er konnte so nicht weitermachen. Open Subtitles لم يكن لديه أي فكرة عما هو مقبل عليه كل ما عرفه هو انه لا يستطيع أن يستمر فى ما كان يفعله
    Wir kannten ihn alle, Señor. Open Subtitles جميعنا عرفه يا سيدي، كل الموجودين هنا
    Er wurde sein Leben lang unterdrückt und versucht, für seine Idee von Freiheit zu kämpfen, auf die einzige Weise, die er kennt. Open Subtitles لقد تعرض للإضطهاد طوال حياته ويحاول النضال لأجل ما يظن أنه الحرية من خلال الطريق الذي عرفه دائماً
    Wir haben mit beinahe jedem gesprochen, der ihn kannte. Open Subtitles لقد تحدثنا بالفعل الى كل شخص عرفه فى حياته
    Aber der Dämon kannte ihn. Open Subtitles لكنه هو عرفه برغم ذلك
    -Ihr kleiner Bruder kannte ihn. -Rizzo? Open Subtitles أخوك الصغير عرفه ريزو؟
    Agent Mulder kannte ihn. Open Subtitles الوكيل مولدر عرفه.
    Marvin Fisk, erstes Opfer. Kyle kannte ihn vom Restaurant. Open Subtitles (مارفن فيسك)، ضحيّة القتل الأولى عرفه (كايل) من المطعم
    Dan kannte ihn, als sie Kinder waren. Da war er wirklich stolz drauf. Open Subtitles عرفه (دان) عندما كانا صغيرين، كان ذلك أمراً هامّاً بالنسبة إليه
    Dan, der Zahnarzt, kannte ihn auch. Und Jordan Chase ist ein Deckname. Open Subtitles وطبيب الأسنان (دان) عرفه أيضاً و(جوردن تشيس) اسم مستعار
    Jeder kannte ihn. Open Subtitles عرفه الجميع
    Die ganzen Qualitäten die ihn Auszeichnen-- seine Hartnäckigkeit, seinen tiefen Sinn für Loyalität, seine Courage... sein Leben für das riskieren, von dem er wusste das es das richtige war. Open Subtitles كل من عرفه كان رأيهم به- - انه كان متماسك. انه يمثل اعمق معانى الاخلاص.
    Ich... ich dachte immer, Hank sei ein von der Moral geleiteter Mann, und ich war zu dieser Zeit besonders anfällig – etwas, das er wusste und ausgenutzt hat. Open Subtitles ولقد كنتُ ضعيفاً في ذلك الوقت" "شيء عرفه هو واستغله
    Das war das Einzige, was er wusste. Open Subtitles بنمطٍ معيّن، ذاك كل ما عرفه.
    Wir kannten ihn alle, Senor. Alle hier. Open Subtitles جميعنا عرفه يا سيدي، كل الموجودين هنا
    Manche von uns kannten ihn als Archie. Open Subtitles عرفه بعضنا باسم (آرتشي)
    Warum schickt mein Vater jemanden, den er kaum kennt? Open Subtitles لماذا يرسل أبي شخص عرفه اليوم لي؟ ها؟
    Ich denke, jeder, der ihn kannte, weiß, dass er ein großartiger Mann war. Open Subtitles أعتقد أنّ أيّ شخص عرفه قد أدرك أنّه رجل عظيم.
    Und das er sich auf diese Weise sein Leben genommen haben soll, ist ein Rätsel... und ein Schock, für alle die ihn kannten. Open Subtitles و قيامه بقتل نفسه بهذه الطريقة هو أمر غامض و صدمة لكل من عرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more