Ich denke, es wird nicht lange dauern, bis er Trost bei einer Mätresse sucht. | Open Subtitles | أَتخيّلُ بأنّه لَنْ يَكُونَ قبل فترة طويلة يُريدُ عزاءاً مَع عشيقة. |
Das wäre ein großer Trost für Ihr Volk. | Open Subtitles | ذلك سيكون عزاءاً مناسباً لشعبك |
Nun, wenn es ein Trost ist, | Open Subtitles | , حسناً , لو أن هذا سيكون عزاءاً |
vielleicht tröstet dich die Tatsache, dass du was geschaffen hast... das viele Menschen glücklich macht. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تجد عزاءاً في ذلك، بأن شيئاً من اختراعك، يرسم السعادة على وجوه الكثيرين. |
Ich bring mich nach der Kirche um, wenn dich das tröstet. | Open Subtitles | سأقتل نفسي بعد الطقوس لو هناك عزاءاً في ذلك |
Na gut, finde Trost in deiner Arbeit. | Open Subtitles | حسناً إذن، فلتذهب فلتجد عزاءاً في عملك |
Das dürfte ein kleiner Trost sein. | Open Subtitles | أحسب أن هذا عزاءاً |
Die Art und Weise, in der die ganze Gemeinde zusammengekommen ist, um Juniper und mir in dieser furchtbaren Zeit zu helfen, war uns ein großer Trost. | Open Subtitles | الطريقة التي توحّد فيها هذا المجتمع بأكمله لدعمي ولدعم (جونيبر) في هذه اللحظات الصعبة كانت عزاءاً كبيراً لنا |
Ich spreche gerade nicht mit ihm, wenn dich das tröstet. | Open Subtitles | لا أتحدث معه الآن لو كان هناك عزاءاً في ذلك |