"عزاء لك" - Translation from Arabic to German

    • Trost
        
    Zum Trost: Ich wählte dich, weil du der Beste warst. Open Subtitles لقد اخترتك لأنك كنت الأفضل إذا كان في هذا عزاء لك
    Wenn es ein Trost ist, ich bin den Weeping Angels begegnet. Open Subtitles إذا كان هذا عزاء لك لقد قابلت "الملائكة الباكية"
    Aber auch wenn es für Sie kein richtiger Trost ist, er versäumt was. Open Subtitles لكن إن كان هناك أي عزاء لك انها خسارته
    Und ich glaube, keiner wäre es wert, wenn das ein Trost ist. Open Subtitles يستحق إيجاده إذا كان بهذا عزاء لك
    Nun, wenn es irgendwie ein Trost ist, solltest gerade du wissen, dass der Mann, der das getan hat, genau dort ist, wo er hingehört: Open Subtitles حسناً ، إذا كان هُناك أى عزاء لك بشأن ذلك فأنت من بين جميع الناس ينبغي أن تعلم أن الرجل الذي فعل ذلك يتواجد حيثُ ينتمي تماماً
    Mr. Präsident, wenn es irgendein Trost ist, diese Anschläge wurden lange vor dem Anschlag auf Assad geplant. Open Subtitles سيدى الرئيس, اذا كان فى هذا عزاء لك... فإن هذه الهجمات تم التخطيط لها قبل الهجوم على (أسد) بكثير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more