Können übergewichtige Frauen kein normales Parfüm benutzen? | Open Subtitles | ألا يستطيع النساء زائدات الوزن أن يضعن عطراً عادياً؟ |
Ich hab es für's Bad gekauft. Ich dachte, Maxxie hat dir Parfüm gekauft? | Open Subtitles | اعتقدت ان ماكسي أشترى لك عطراً إنها لفكرة رائعة أن،،، |
Er würde mir Parfüm kaufen, wenn ich gefragt hätte. Oh, ich weiß. | Open Subtitles | ـ سيشتري لي عطراً لو أني طلبت ـ أعرف، لا يفعل شيئاً، اليس كذلك؟ |
Ich arbeitete mit einem synthetischen Biologen und stellte ein verschluckbares Parfum her, das eine kosmetische, essbare Tablette ist, deren Geruch beim Schwitzen über die Hautoberfläche wieder abgegeben wird. | TED | لذا عملت مع عالم أحياءٍ في الأعضاء الإصطناعية ، وأنتجت عطراً يمكن بلعه ، وهو مستحضرٌ دوائي يمكنك أكله وتخرج رائحةً عطرة من جلدك عندما تتعرق. |
Wollen Sie ein neues Parfum entwerfen? | Open Subtitles | هل ستبتكر عطراً جديداً سيد بالدينى ؟ هذا صحيح. |
Noch würde sie gewagte Kleidung oder starkes Parfüm tragen, | Open Subtitles | و لا حتى ترتدي ملابس مكشوفة, أو تضع عطراً مركز |
Nein ich hab kein Parfüm drauf. | Open Subtitles | لا أنا لم أضع عطراً علي, ياصديق. |
- Das ist komisch, weil ich in meinem ganzen Leben noch nie Parfüm aufgelegt habe. | Open Subtitles | -ذلك غريب، لأني ما وضعت عطراً قط طوال حياتي |
- Es ist kein Parfüm, sondern Badeöl. | Open Subtitles | .هذا ليس عطراً .إنه زيت حمام |
- Das ist kein Parfüm. | Open Subtitles | هو لَيسَ عطراً. |
Ein zu starkes Parfüm. | Open Subtitles | عطراً شديد التأثير |
Ich habe schon Parfüm getragen. | Open Subtitles | سبق ووضعت عطراً |
Ich wollte fragen, ob Prinzessin Elena ein Parfüm zusammengebraut haben möchte. | Open Subtitles | لقد أردت الاستفسار إذا كانت الأميرة (إلينا)تود عطراً مركباً |
Hab' kein Parfüm | Open Subtitles | ♪ لا أملك عطراً ♪ |
Ist das ein neues Parfüm, das ich da rieche? | Open Subtitles | هل أتنسم عطراً جديداً ؟ |
- Ist das... Trägst du Parfüm? | Open Subtitles | ...هل هذا هل تضع عطراً |
- Das Parfüm ist wirklich gut. | Open Subtitles | .عطراً رائع |
Er besaß noch genug Parfum, um die ganze Welt zu bezaubern, wenn er es wünschte. | Open Subtitles | ما زالَ بحوزته عطراً كافياً لاسْتِعْباد العالم بأسره، إن شاء ذلك |
Die alten Ägypter glaubten, dass man ein wirklich einzigartiges Parfum nur erschaffen kann, indem man eine weitere Note beifügt. | Open Subtitles | اعرنى انتباهك المصريون القدماء آمنوا أن الشىء الوحيد الذى يخلق عطراً أصلياً |
Er besass noch genug Parfum, um die ganze Welt zu bezaubern, wenn er es wünschte. | Open Subtitles | ما زالَ بحوزته عطراً كافياً لاسْتِعْباد العالم بأسره، إن شاء ذلك |
Sucht Parfum, eine Pinzette und Zucker. | Open Subtitles | ،أري إن كان بوسعكِ إيجاد عطراً .وبعض الملاقط وإذا كان هناك أيّ سكر بالجوار |