Wir mussten ihn einige Zeit mit dem U-Boot verfolgen, weil er bis zu einem Knoten schnell schwimmen kann, was die Höchstgeschwindigkeit des U-Bootes ist. | TED | كان علينا ان نلاحقه بواسطة الغواصة لفترة من الزمن لان سرعة هذه السمكة القصوى هي عقدة واحدة وكذلك سرعة الغواصة |
Wir werden das jetzt versuchen und alle, ich weiß nicht, 1500 Daumen in diesem Raum zu einem einzigen Knoten verbinden. | TED | سوف نحاول جمع كلّ أصابع الإبهام في هذه الغرفة، قرابة 1500 اصبعا مرتبطة معا في عقدة واحدة. |
Wenn man so einer wie ich ist, dann macht man an seinen sonnigen Sommerwochenenden in San Francisco dies hier: Man baut experimentelle drachengesteuerte Tragflügelboote, die mehr als 30 Knoten entwickeln können. | TED | إذا كنتم جميعا مثلي هذا ما ستفعلونه في عطلة نهاية أسبوع مشمسة في سان فرانسيسكو تجربون بناء قوارب ذات زعانف ورقية قادرة على تحمل أكثر من 30 عقدة |
In diesem Diagramm ist jeder Knoten eine Nervenzellen und jede Linie ist eine Verbindung. | TED | في هذا المخطط، كل عقدة تمثل خلية، و كل خط يمثل وصلة. |
Kurs 98 Grad, 40 Knoten! | Open Subtitles | اتجاه ثمانية وتسعين درجة بسرعة خمسين عقدة |
- Roger, ich habe ihn. 900 Knoten. | Open Subtitles | انا خلفه لليسار 20 ,على بعد 30 ميل بسرعة 900 عقدة |
Kontakt gerade auf Position 260 gesprungen, beschleunigt auf 130 Knoten, Sir. | Open Subtitles | لقد تغير موقعة للخط 260 وتزيد سرعتة ل130 عقدة , سيدى |
Die Überfahrtszeit betrug vier Tage, 12 Stunden, 24 Minuten bei einer durchschnittlichen Geschwindigkeit von 29 Knoten. | Open Subtitles | الرحلة استغرقت أربعة أيام و 12 ساعة، و24 دقيقة، وبمعدل سرعة يعادل 29 عقدة |
Geht runter auf 180 Knoten und 15.000 Fuß. | Open Subtitles | نحن مرتفعين جدا أعطني 180 عقدة و إنزل لـ 15 ألف قدم |
Bei 500 Knoten würde ein schlechter Springer einfach zerreißen. | Open Subtitles | الطائرة 747 التي تطير بسرعة 500 عقدة ستمزق جسد القافز وهنا يا صديقي يأتي دور المهارة |
Ich kann den Knoten im Kopf nicht mehr lösen. | Open Subtitles | رأيي عقدة متشابكة أنا لم يعد أستطيع الحلّ. |
Sie machte 12 Knoten die Stunde und es wehte eine steife Brise. | Open Subtitles | كانت تعمل 12 عقدة فى الساعة في هواء قاسي |
Darum konnten wir ihr nichts anhaben. Die macht gut und gern 12 bis 14 Knoten. | Open Subtitles | و لذا لم نستطع الحاق ضرر بها , على الأغلب هى قادرة على الوصول لسرعة 12 أو 14 عقدة |
Unter vollem Segel schafft er gute 12 Knoten. | Open Subtitles | يجب أن تصل الى اواحد وعشرين عقدة تحت الشراع الكامل |
Das ist ein sehr nützlicher Knoten. | Open Subtitles | هذه الربطة تسمى العقدة إنها عقدة مفيدة بشكل ملحوظ |
Es ist der falsche Knoten. ich sag's doch, der doppelte Langford wäre viel fester. | Open Subtitles | هذه عقدة خاطئة العقدة المزدوجة ستكون امتن |
Fesselten ihn mit einem Knoten, den nur eine Fischerstochter benutzen würde | Open Subtitles | ربطتي يديه مع عقدة فقط تستعملها بنت صياد سمك |
Nein. Danke. Such' nach einem Knoten, der näher an der Oberfläche ist. | Open Subtitles | سنجد عقدة قريبة إلى السطح بحيث يمكنها أخذ خزعة منها |
Wir haben einen Riss in dieser Straße... einen in Dukes Boot, einen im Hotel auf Carpenter's Knot. | Open Subtitles | حسناً، لدينا صدع هنا في الطريق، وصدع في قارب (دوك) وآخر في الفندق في عقدة (كاربنتر) |
- Tempo bei 50 Faden wiederaufnehmen. - Tempo bei 50 Faden wiederaufnehmen. | Open Subtitles | إستمر بسرعة 50 عقدة إستمر بسرعة 50 عقدة |
Von 220 auf 0 km/h in einer Sekunde macht ziemlich zu schaffen. | Open Subtitles | ان الهبوط من سـرعة 120 عقدة الى صفر قد تأخذنا بعيدا |