ويكيبيديا

    "عقدة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Knoten
        
    • Knot
        
    • Faden
        
    • h
        
    Wir mussten ihn einige Zeit mit dem U-Boot verfolgen, weil er bis zu einem Knoten schnell schwimmen kann, was die Höchstgeschwindigkeit des U-Bootes ist. TED كان علينا ان نلاحقه بواسطة الغواصة لفترة من الزمن لان سرعة هذه السمكة القصوى هي عقدة واحدة وكذلك سرعة الغواصة
    Wir werden das jetzt versuchen und alle, ich weiß nicht, 1500 Daumen in diesem Raum zu einem einzigen Knoten verbinden. TED سوف نحاول جمع كلّ أصابع الإبهام في هذه الغرفة، قرابة 1500 اصبعا مرتبطة معا في عقدة واحدة.
    Wenn man so einer wie ich ist, dann macht man an seinen sonnigen Sommerwochenenden in San Francisco dies hier: Man baut experimentelle drachengesteuerte Tragflügelboote, die mehr als 30 Knoten entwickeln können. TED إذا كنتم جميعا مثلي هذا ما ستفعلونه في عطلة نهاية أسبوع مشمسة في سان فرانسيسكو تجربون بناء قوارب ذات زعانف ورقية قادرة على تحمل أكثر من 30 عقدة
    In diesem Diagramm ist jeder Knoten eine Nervenzellen und jede Linie ist eine Verbindung. TED في هذا المخطط، كل عقدة تمثل خلية، و كل خط يمثل وصلة.
    Kurs 98 Grad, 40 Knoten! Open Subtitles اتجاه ثمانية وتسعين درجة بسرعة خمسين عقدة
    - Roger, ich habe ihn. 900 Knoten. Open Subtitles انا خلفه لليسار 20 ,على بعد 30 ميل بسرعة 900 عقدة
    Kontakt gerade auf Position 260 gesprungen, beschleunigt auf 130 Knoten, Sir. Open Subtitles لقد تغير موقعة للخط 260 وتزيد سرعتة ل130 عقدة , سيدى
    Die Überfahrtszeit betrug vier Tage, 12 Stunden, 24 Minuten bei einer durchschnittlichen Geschwindigkeit von 29 Knoten. Open Subtitles الرحلة استغرقت أربعة أيام و 12 ساعة، و24 دقيقة، وبمعدل سرعة يعادل 29 عقدة
    Geht runter auf 180 Knoten und 15.000 Fuß. Open Subtitles نحن مرتفعين جدا أعطني 180 عقدة و إنزل لـ 15 ألف قدم
    Bei 500 Knoten würde ein schlechter Springer einfach zerreißen. Open Subtitles الطائرة 747 التي تطير بسرعة 500 عقدة ستمزق جسد القافز وهنا يا صديقي يأتي دور المهارة
    Ich kann den Knoten im Kopf nicht mehr lösen. Open Subtitles رأيي عقدة متشابكة أنا لم يعد أستطيع الحلّ.
    Sie machte 12 Knoten die Stunde und es wehte eine steife Brise. Open Subtitles كانت تعمل 12 عقدة فى الساعة في هواء قاسي
    Darum konnten wir ihr nichts anhaben. Die macht gut und gern 12 bis 14 Knoten. Open Subtitles و لذا لم نستطع الحاق ضرر بها , على الأغلب هى قادرة على الوصول لسرعة 12 أو 14 عقدة
    Unter vollem Segel schafft er gute 12 Knoten. Open Subtitles يجب أن تصل الى اواحد وعشرين عقدة تحت الشراع الكامل
    Das ist ein sehr nützlicher Knoten. Open Subtitles هذه الربطة تسمى العقدة إنها عقدة مفيدة بشكل ملحوظ
    Es ist der falsche Knoten. ich sag's doch, der doppelte Langford wäre viel fester. Open Subtitles هذه عقدة خاطئة العقدة المزدوجة ستكون امتن
    Fesselten ihn mit einem Knoten, den nur eine Fischerstochter benutzen würde Open Subtitles ربطتي يديه مع عقدة فقط تستعملها بنت صياد سمك
    Nein. Danke. Such' nach einem Knoten, der näher an der Oberfläche ist. Open Subtitles سنجد عقدة قريبة إلى السطح بحيث يمكنها أخذ خزعة منها
    Wir haben einen Riss in dieser Straße... einen in Dukes Boot, einen im Hotel auf Carpenter's Knot. Open Subtitles حسناً، لدينا صدع هنا في الطريق، وصدع في قارب (دوك) وآخر في الفندق في عقدة (كاربنتر)
    - Tempo bei 50 Faden wiederaufnehmen. - Tempo bei 50 Faden wiederaufnehmen. Open Subtitles إستمر بسرعة 50 عقدة إستمر بسرعة 50 عقدة
    Von 220 auf 0 km/h in einer Sekunde macht ziemlich zu schaffen. Open Subtitles ان الهبوط من سـرعة 120 عقدة الى صفر قد تأخذنا بعيدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد