Das ist nicht wirklich hilfreich. Meiner Meinung nach ist das eher kontraproduktiv. | Open Subtitles | تلك ليست بمساعدة , وفي رأيي ذلك قد أتى بنتائج عكسية |
Es wäre tragisch und kontraproduktiv, wenn Terrorismusbekämpfung zum Synonym für mangelnde Sensibilität gegenüber den Menschenrechten und dem Grundsatz des ordnungsgemäßen Verfahrens würde. | UN | وإذا ما أصبحت مكافحة الإرهاب مرادفا لعدم مراعاة حقوق الإنسان والأصول القانونية، فإن ذلك سيكون بالفعل مأسويا ويعطي نتائج عكسية. |
Ich finde die Anwendung von Zwangstechniken kontraproduktiv. | Open Subtitles | أجد أن استعمال التعذيب يؤدي إلى نتائج عكسية |
Vielleicht gehen wir es rückwärts an, und die nächsten 20 Jahre werden unsere besten. | Open Subtitles | ربما نفعل ذلك بطريقة عكسية ربما العشرون سنة القادمة هي التي ستحتسب |
Sie sitzen im Krater fest. Ihr Plan ging nach hinten los. | Open Subtitles | إنهم محاصرون فى الحفرة الخطأ الخطة جاءت بنتيجة عكسية عليهم |
Und jede Art ist umgekehrt proportional bezüglich Geschwindigkeit und Sauberkeit. | Open Subtitles | و كل طريقة لها علاقة عكسية بين السرعة و النظافة |
Wenn sie erkennt, was du getan hast, wird dein ganzer Plan nach hinten losgehen. | Open Subtitles | إذا كانت تدرك ما فعلت ، سيكون لديك خطة بأكملها تأتي بنتائج عكسية. |
Es besteht eine inverse Korrelation zwischen Patientenalter und Erfolgsrate. | Open Subtitles | هناك علاقة عكسية بين سن المريض و نسبة النجاح |
Rückhand! | Open Subtitles | صفعة عكسية! |
Hören Sie, wir schätzen ihre Leidenschaft, aber einige von uns sorgen sich, dass das Anschreien kontraproduktiv ist. | Open Subtitles | أنظر , نحن نقدر حرصك ولكن بعض منا يشعر بالقلق من الصراخ هو الحصول على نتائج عكسية |
Darin wurde geprüft, ob Folter bei der Informationsbeschaffung kontraproduktiv ist. | Open Subtitles | تم فحص ما إذا كان التعذيب يأتي بنتائج عكسية عندما تسعى المعلومات. |
Ich habe ihr außerdem gesagt, dass es in dieser speziellen Situation kontraproduktiv wäre. | Open Subtitles | أخبرتها كذلك ، أنّه في هذه الحالة بالتحديد ستكون النتائج عكسية |
Ihr kleines Abenteuer ist kontraproduktiv, und es ist gefährlich. | Open Subtitles | هذه المغامرة قليلا الى حسابك يأتي بنتائج عكسية وخطيرة. |
Ich habe sogar für seine sofortige Abschiebung plädiert. Ich stimme zu, dass seine Verhaftung kontraproduktiv ist, aber meine Vorgesetzten sind unnachgiebig. | Open Subtitles | في الواقع، أطالب بتسريحه فورًا أوافق أن الزج به في السجن له نتائج عكسية |
Wir standen nicht auf so was. Wir sagten, dass so was kontraproduktiv sei. | Open Subtitles | كانت له ردود فعل عكسية ، لقد اخبرناه بذلك - وقد انضم اليه 11 شخصا - |
Das wäre kontraproduktiv, Sir. | Open Subtitles | سيكون هذا ذو نتائج عكسية ، سيـّدي. |
Ich war ein Wunderkind. Mit 3 konnte ich rückwärts Schlittschuh laufen. | Open Subtitles | أنا كنت معجزة أستطعت التزلج بطريقة عكسية عندما كان عمري 3 |
Aber für den anderen Strang ist das nicht so einfach, weil er rückwärts kopiert werden muss. Also wird er wiederholt in Schleifen gelegt | TED | ولكن الامر ليست بهذه السهولة للشريط الاخر لان عملية النسخ يجب ان تتم بصورة عكسية لذا يتم فك وتحرير الاجزاء من هذه العملية والسلسلة بصورة مستمرة |
Er ist der einzige Ort an dem die Evolution rückwärts verläuft. | Open Subtitles | قد ابتدء فيه التطور بطريقة عكسية |
Möglicherweise. Und in der Prüfung ging ich ein Risiko ein und der Schuss ging nach hinten los. | Open Subtitles | ربما000 وفي الإختبار قررت المجازفة و ظهرت النتائج عكسية |
Doch dann ging es nach hinten los. | Open Subtitles | و لكن بعدها بدأت هذه الأشياء تأتي بنتائج عكسية |
Und wenn die Lieferungen reinkommen, muss ich das Gleiche tun, nur umgekehrt. | Open Subtitles | اقوم بفعل نفس الشيئ ، لكن بطريقة عكسية يبدوا ان هناك الكثير لتتذكره |