"علاقةً" - Translation from Arabic to German

    • Beziehung
        
    • zu tun
        
    • flachgelegt
        
    • Sex
        
    Du stellst schöne Mädchen ein, versklavst sie und zwingst sie, in deiner Nähe zu sein, weil du nicht weißt, wie man eine Beziehung führt. Open Subtitles أنت توظّف الفتيات الجميلات وتستعبدهنّ وتجبرهنّ أن يبقين حولك لأنك لا تعرف كيف تعيش علاقةً حقيقية
    Ich vermute es geht hier darum, ihn eifersüchtig zu machen und ihm klar zu machen, dass er doch eine Beziehung mit mir will? Open Subtitles أعتقد أنّ هدفك من هذا هو إثارة غيرته وسوقه إلى الاعتقاد بأنّه حقاً يريد أن يقيمَ علاقةً معي؟
    Wer will schon eine Beziehung mit einem Priester? Open Subtitles ومن تريدُ علاقةً مع كاهن؟ من تريدُ علاقةً أساساً؟
    Hat das was mit den 2 implodierten Streifenwagen am Tatort zu tun? Open Subtitles هل للأمر علاقةً بالمركبتين التي أحترقت أجهزتها في مسرح الجريمة ؟
    Vielleicht hat es was mit diesem kleinen roten Punkt zu tun, der da unten herumtanzt. Open Subtitles أو أنّ للأمرِ علاقةً بتلك البقعةِ الحمراء التي ترقص من حولي
    Erzähl mir alle verstörenden Details darüber, wie du flachgelegt wurdest. Open Subtitles أخبرني عن كلِّ التفاصيل الغريبة عن كيف "أقمتَ علاقةً".
    Es tut mir leid, aber wenn ich mich richtig erinnere, warst du dir letzte Nacht ziemlich sicher, dass du flachgelegt wirst. Open Subtitles أنا آسف، ولكنّكَ ليلة أمسٍ، كُنتَ شبه متأكدٍ أنّكَ "ستقيم علاقةً".
    Ich meine es ernst, wenn du nochmal mit mir Sex haben willst, bitte sie um ein Date. Open Subtitles أنا جادّة، إن أردتَ أن تقيم علاقةً معي من جديدٍ يجب أن تطلبها للخروج معك.
    - Sehr gut. Falsch ist nichts an der Beziehung, aber merkwürdig ist es schon. Open Subtitles انها ليست علاقةً كاذبة لكنها فاتنةٌ جداً
    Ich meine, ich kann im Moment mit niemandem eine Beziehung haben. Open Subtitles أعنّي أنّه لايمكنني، لايمكنني أن . أقيم علاقةً مع أيّ شخص
    Ja, das könnte eine Beziehung auch zerstören. Open Subtitles نعم، من الممكن لذلك أن يدمّر علاقةً أيضًا.
    Und ich erinnere mich, ihr zwei hattet anscheinend eine besondere Beziehung. Ich habe dem Mann vor einem Jahr aus der Patsche geholfen, aber unsere Beziehung begann und endete damals. Open Subtitles و أذكر أنّكما الإثنان تجمعكما علاقةً خاصة ، سعدت الرجل ليخرج من مأزقٍ منذ سنة مضت
    Entweder willst du eine Beziehung oder du willst sie nicht. Open Subtitles إنَّ الأمر هو هل تريدُ علاقةً بالفعل أم لا؟
    Ich hatte aber nie länger als sechs Monate eine ernste Beziehung. Open Subtitles فلنواجه الواقع. لم أخض مطلقًا علاقةً جدّية دامت لأكثر من ستّة أشهر.
    Ich weiß nicht, ob sie etwas mit den Morden an ihren Brüdern zu tun hat, aber sie verbirgt irgendetwas. Open Subtitles أنا لا أعلم أذا كانٌ لديها علاقةً ، بمقتلِ أخويها لكنها تُخفي شيئاً
    Wir hatten nichts mit dem Tod des Lehrers zu tun. Open Subtitles نحنُ ليست لدينا علاقةً حول وفاة الأُستاذ ذلك
    Ich spüre eine Menge Feindseligkeit, die nichts mit dem Paar zu tun hat und vielleicht eher wegen dir und einem bestimmten Bräutigam ist, was nicht stattgefunden hat. Open Subtitles إنّي أشعر بالكثير من العدائيّة. ليس لها علاقةً بذلك الزّوجان، ولعلّها أكثر بشأنك أنتِ، وعريسٌ مُحدّد لم يحدث.
    Tatsächlich wurdest du aber nicht flachgelegt. Open Subtitles ولكن في الحقيقة، أنتَ لم "تُقِم علاقةً".
    Oh! Hast du ihn flachgelegt? Open Subtitles لقد أقمتِ علاقةً معه؟
    Im schlimmsten Fall, sehen wir ein Video, mit zwei heißen Personen die Sex haben. Open Subtitles أجل، أسوءُ سيناريو لفيلم، إنّه شريط لشخصينِ يقيمان علاقةً.
    Was? Es ist nicht so, dass wir nicht wüssten, dass sie Sex haben. Open Subtitles ليس كما لم نكن نعرف أنّهما يقيمان علاقةً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more