"علماء الآثار" - Translation from Arabic to German

    • Archäologen
        
    Arvi, geh, sag dem Bataillon, die nächsten Menschen im Bunker sind Archäologen. Open Subtitles ارفي، اذهب وأخبر كتيبة الشعب القادم في القبو سيكون علماء الآثار.
    Jetzt stellt euch Archäologen vor, die Trümmer unserer Städte durchsuchend. TED تخيل الان علماء الآثار من خلال الحفر تحت الانقاض في واحد من مدننا.
    Tatsächlich finden Archäologen das alles nicht. TED في الواقع ، ما وجده علماء الآثار هو لا شيء من ذلك.
    Zuvor hatten Archäologen angenommen, dass die Waffen nur zu männlichen Kriegern gehören könnten. TED افترض علماء الآثار سابقًا بأن الأسلحة هي للمحاربين الذكور فقط
    1908 entdeckten Archäologen auf der Insel Kreta eine Tonscheibe. TED في 1908 في جزيرة كريت اكتشف علماء الآثار قرص من طين.
    Archäologen fanden in menschlichen Artefakten Gewürze wie Senf, die auf 23 000 Jahre zurückdatieren. TED اكتشف علماء الآثار بعض التوابل مثل الخردل جنباً إلى جنب مع أثريات بشرية يرجع تاريخها إلى 23,000 سنة خلت.
    Als Archäologen kürzlich ca. 15 000 Jahre alte menschliche Überreste fanden, machten sie eine interessante Entdeckung: TED عندما عثر فريق من علماء الآثار مؤخرًا على بعض من البقايا البشرية يبلغ عمرها 15000 عام اكتشفوا شيئًا شيقًا.
    Die Archäologen zwingen uns, die Arbeit zu unterbrechen. Open Subtitles سوف يجعلنا علماء الآثار ننتظر شهران آخرين.
    Irgendein Witzbold hat ihn den Archäologen zum Spaß zugeschoben. Open Subtitles أن بعض المهرجين خدع بها علماء الآثار . لمجرد التسليه
    Vor 60 Jahren entdeckten Archäologen unter dem Tempel eine Geheimkammer. Open Subtitles منذ 60 عام وجد علماء الآثار غرفة سرية تحت المعبد
    Die Archäologen konnten das feststellen, indem sie über 10.000 Jahre alte Höhlenmalereien untersuchten. Open Subtitles علماء الآثار تحققو من النسـبة من احفورة عمرها 10000 سنة
    Archäologen sind gut im Verwalten, weil sie Eintönigkeit mögen. Open Subtitles مثل أن علماء الآثار هم مدراء جيديون لأنهم يستمتعون بالأمور المضجرة
    Ich bin ein Zeitreisender. Ich zeige auf Archäologen und lache sie aus. Open Subtitles أنا مسافر عبر الزمن أشير و أضحك على علماء الآثار
    Seit Generationen bezaubert Petra Archäologen und Besucher, dank der Schönheit seiner "Verlassenen Stadt". Open Subtitles بيترا سحرت أجيال من علماء الآثار والزوّار على حدّ سواء شكرا إلى قصص وجمال المدينه المفقودة
    Nö. Könnt ihr euch nicht vorstellen, dass Archäologen vor uns hier waren? Open Subtitles هل خطر ببالكم يا رفاق أن علماء الآثار كانوا هنا من قبل؟
    Archäologen vermuten, dass hier schon vor über 13000 Jahren Siedler lebten. Open Subtitles علماء الآثار يقولون بأنها غير مأهولة لأكثر من ثلاثة عشر ألف سنة
    Die meisten Archäologen, die ich kenne, sind nur zufrieden, wenn sie große Entdeckungen machen, die sie allerdings, wenn sie Glück haben, nur einmal in ihrem Leben machen. Open Subtitles معظم علماء الآثار الذين أعرفهم لا يقبلون إلا باكتشافات كبيرة وإن كانوا محظوظين حقاً ستأتيهم الفرصة مرة بعمرهم
    Archäologen theorisieren jetzt, dass die frühesten Tattoos therapeutisch gewesen sein könnten, ein Versuch, um Schmerz zu lindern vielleicht. Open Subtitles في الوقت الحاضر يفترض علماء الآثار أن الأوشام الأولية التي قد تعد شافية، ربما هي سعي لتخفيف الألم
    Nun, wie viele Archäologen, ist Eldridge auch in der forensischen Anthropologie ausgebildet. Open Subtitles واين. واين حسنا، مثل العديد من علماء الآثار
    Archäologen haben nämlich festgestellt, dass wir uns genau an dieser Stelle vom Affen zum Menschen entwickelt haben. Open Subtitles ويُطلق عليه هذا الإسم لأنّ علماء الآثار قالوا بأنّ الإنسان قد تميَّز عن القرد في هذا المكان بالتحديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more