Gott sei Dank hat es niemand bemerkt. Woher weißt du überhaupt davon? | Open Subtitles | أجل، الحمد لله، لم يلاحظ أحد كيف علمتِ أنّه أغمِي علي؟ |
Seit einer Woche gibt es keine neuen Informationen. weißt du, wo sie sind? | Open Subtitles | لقد مرّت أسابيع منذ أخبرتنا بمعلومات جديدة هل علمتِ أين هُم ؟ |
Woher wusstest du, dass du hier her kommen musst? | Open Subtitles | كيف علمتِ أن تأتي إلى هنا؟ لقد إتّصت أمّك |
Wann wusstest du, dass du zur nächsten Supreme bestimmt warst? | Open Subtitles | متى علمتِ أن مصيرك أن تصبحي السامية القادمة لأول مرة؟ |
Woher wissen Sie, dass ich vor Kurzem zur Kur in Italien war? | Open Subtitles | كيف علمتِ أنني عدتُ من المنتجع الصحي في إيطاليا؟ |
Du wusstest das ich dir beim Baden zusehe, dennoch sagtest du nichts. | Open Subtitles | لقد علمتِ بأنني كنت اراقبلك وأنتِ تستحمين ورغم ذلك لم تقولي شيئاً |
wussten Sie, dass ein Jahr, bevor die zwei anderen umkamen, ein Junge ertrank? | Open Subtitles | هل علمتِ بغرق الفتى الصغير في العام السابق ومقتل إثنين هنا ؟ |
Woher weißt du, dass es nicht stimmt? | Open Subtitles | كيف علمتِ أنّ هذا ليس صحيحاً؟ أهذا كان صحيحاً؟ |
Woher weißt du das eigentlich? | Open Subtitles | كيف علمتِ بذلك، على اية حال؟ تتكلم جدياً؟ |
Genau das hat sie gesagt! Woher weißt du das? Ich bin ein Mädchen. | Open Subtitles | هذا تماما ما قالته كيف علمتِ ذلك؟ أنا فتاة, ذلك كورقة من كتاب ألاعيبي |
Es ist die Kugel, die nicht kleckert. Woher weißt du, dass ich so was wollte? | Open Subtitles | انه وعاء لا يسكب شيء كيف علمتِ انني اريده |
Woher weißt du das überhaupt alles? | Open Subtitles | كيف علمتِ كل هذا على أيه حال ؟ ؟ |
Woher weißt du, wo ich wohne? | Open Subtitles | كيف علمتِ بموقع منزلي على أية حال؟ |
Hey, wusstest du, dass es keine Gefängnisse für coole Typen gibt, die Scheiße gebaut haben? | Open Subtitles | هل علمتِ أن ليس لديهم سجن إنفصالي للناس الرائعون الذين أفسدوا كل شيء؟ |
- Woher wusstest du, wo ich bin? | Open Subtitles | الجندية التي أرسلتيها، كيف علمتِ أنني هُناك ؟ |
Zweitens, wusstest du, dass ich ein Mörder war, als du an Bord kamst. | Open Subtitles | ثانيًا علمتِ أنّي قاتل حين انضممت للفريق. |
Das ist unveröffentlicht. Wie wissen Sie davon? | Open Subtitles | تلك القصة لم تنشر كيف علمتِ بشأنها؟ |
Woher wissen Sie, dass ich heute Morgen Kohl hatte? | Open Subtitles | -كيف علمتِ أنّي تناولتُ كرنب هذا الصباح؟ |
Du wusstest von Anfang an, dass du da reingehen musst, nicht wahr? | Open Subtitles | لقد علمتِ أنكِ سيتوجب عليكِ الدخول منذ البداية، أليس كذلك؟ |
Moment... Du wusstest, dass das Nervengas zu groß ist, um es zu entfernen? | Open Subtitles | لحظة، علمتِ أن مركّب الأعصاب أكبر من أن يتم استخلاصه؟ |
Woher wussten Sie, dass es kein Herzinfarkt war? | Open Subtitles | إذا كيف علمتِ باني لا أعاني من ازمة قلبية ؟ |
Sie wussten, die beiden wurden ermordet, um es zu vertuschen, aber Sie haben kein Wort davon bei mir erwähnt. | Open Subtitles | لقد علمتِ بأنه تم قتلهما لتغطية هذا الأمر و مع ذلك لم تنبسي بكلمة لي |
Ich will ehrlich sein, ich wäre ein wenig überzeugter von deinen aeronautischen Fähigkeiten, wenn du wüsstest, beispielsweise, dass ein Helikopter gar keine Schlüssel hat. | Open Subtitles | بصراحة لشعرت بثقة أكبر بقليل في قدراتك التحليقيّة لو علمتِ كمثال أن المروحيات ليست لها مفاتيح بالواقع. |
Aber es nervt dich. Du bist an die Decke gegangen, als du es herausgefunden hast. | Open Subtitles | لكنه أزعجكِ فعلاً جن جنونكِ عندما علمتِ بهذا الأمر |