"على أحد ما أن" - Translation from Arabic to German

    • irgendjemand muss
        
    • sollte jemand den
        
    • Jemand musste
        
    • Jemand sollte
        
    Aber irgendjemand muss in ein paar Wochen das Schiff landen. Open Subtitles ولكن على أحد ما أن يهبط بالسفينة خلال بضعة أسابيع
    irgendjemand muss den Kaffee ja machen. Open Subtitles على أحد ما أن يُحضر القهوة
    Jemand musste etwas tun. Open Subtitles يجب على أحد ما أن يفعل شيئاً حيال هذا
    Es hat ewig gedauert, bis ich den Termin hatte. Jemand sollte davon profitieren. Open Subtitles إستغرقت أشهراً لهذا الموعد، على أحد ما أن يستفيد
    Tess, irgendjemand muss sie vor Liam warnen. Open Subtitles (تيس) (على أحد ما أن يحذرها بشأن (ليام
    Und eine Menge Rituale beinhaltete Töten, das Töten von kleinen Tieren, während des Heranwachsens, also ich 13 wurde – es hatte schon seinen Sinn, wir waren eine landwirtschaftliche Gemeinschaft, Jemand musste die Tiere töten, es gab keinen Supermarkt, in dem man ein Känguruh-Steak kaufen konnte – also, als ich 13 wurde, war ich an der Reihe, eine Ziege zu töten. TED وكثير من هذه الطقوس شملت على القتل، قتل حيوانات صغيرة، واستمريت أنا على هذا، وعندما بلغت الثالثة عشر من عمري، وكل شيء أصبح واضحاً بالنسبة لي، كان مجتمعنا مجتمع زراعي، ويجب على أحد ما أن يقتل الحيوانات، لم يكن هناك شركات غذائية بإمكانك الحصول على قطعة لحم من الكنغر منها، ولذلك، عندما بلغت الثالثة عشر من عمري، أتى دوري لقتل ماعز.
    - Warum? - Jemand musste es tun. Open Subtitles -كان على أحد ما أن يفعل .
    Jemand sollte davon profitieren. Open Subtitles حسناً، يجب على أحد ما أن يستمتع بحوض السباحة
    Jemand sollte mal die Chefetage über diesen Scheiß informieren. Open Subtitles يجب على أحد ما أن يكسر التكتيم عن هذا
    Verdammt, Jemand sollte eine Studie dazu machen, warum das so ist. Open Subtitles اللعنة! على أحد ما أن يجري دراسة لنعرف لماذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more