"على التضحية" - Translation from Arabic to German

    • zu opfern
        
    Zwar ist meine Zuneigung zu Euch unvermindert, doch hab ich mich nach schwerem Kampf entschlossen, mein Glück dem Wohlergehen meines Volks zu opfern. Open Subtitles بالرغم من أن مودتي لك ثابتة أنا أملك بعد كفاح مؤلم مصممة على التضحية بسعادتي لرفاهية شعبي
    Auch einen Präsidenten. Du musst nur dazu bereit sein, dich zu opfern. Open Subtitles كلّ ما تحتاجين هو الإرادة على التضحية بنفسك
    Und man muss dazu bereit sein, alles zu opfern, was man hat, um das zu kriegen, wonach man sucht. Open Subtitles ويجب أن تكون قادرة على التضحية بكل شيء لديك للحصول على ما تحتاجه
    Die Schuld hat Sie überzeugt, Ihr Herz Ihrem Gewissen zu opfern. Open Subtitles -لا شك بهذا الذنب أجبرك على التضحية بقلبك أمام ضميرك
    Wenn du ein Alien bist, dann bist du gewillt, alles Mögliche zu opfern, alles, man verrät seine eigenen grundlegenden Instinkte... nur um sich anzupassen. Open Subtitles عندما تكون فضائي , عليك أن تكون قادر على التضحية بأي شيء كل شيء , خيانة غزيرتك الفطرية فقط لتلائم المكان
    ...meine Fortpflanzungsfähigkeit zu opfern... Open Subtitles .. على التضحية بقدرتي الإنجابية ..
    Das haben Sie mir schon klar gemacht, als Sie mich zwangen, Paul Raines zu opfern. Open Subtitles أعرف يا (جاك)، لقد أخبرتني هذ1ا عندما أجبرتني على التضحية بـحياة (بول رينز.
    Charlie war gewillt, sein Leben zu opfern um Claire und seine Freunde zu retten. Open Subtitles "كان (تشارلي) عازماً على التضحية بحياته في سبيل إنقاذ (كلير) وأصدقائه"
    Und ich war gewillt, meine zu opfern, damit ich dir helfen kann. Open Subtitles (لمنع (آلي وكنت أنوي على التضحية بحياتي لمساعدتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more