"على الجانبِ الآخرِ" - Translation from Arabic to German

    • auf der anderen Seite
        
    Der Wachtmeister wohnt auf der anderen Seite der Insel. Open Subtitles الريسُ ساكن على الجانبِ الآخرِ من الجزيرةِ.
    auf der anderen Seite des uns bekannten Universums. Open Subtitles إنه على الجانبِ الآخرِ للكونِ المعروفِ لنا
    Man kann das Tor auf der anderen Seite sehen. Open Subtitles يُمْكِنُك أَنْ تَرى بوضوح الباب على الجانبِ الآخرِ
    Wir wollten doch das Tor auf der anderen Seite abbauen! Das werden Sie auch. Open Subtitles وافقنَا على تَفكيك البابِ على الجانبِ الآخرِ.
    Wissen Sie, in England dieses Auto wäre auf der anderen Seite des Speichers. Open Subtitles هاى أتعْرفُ، في إنجلترا هذه السيارةِ سَتَكُونُ على الجانبِ الآخرِ للمخزنِ.
    Ja, wenn die Mörder und Vergewaltiger auf der anderen Seite der Insel sind. Open Subtitles سَأُخفّفُ عندما قتلةَ ومغتصبين على الجانبِ الآخرِ للجزيرةِ.
    Wir sind auf der anderen Seite des Spiegels. Open Subtitles نحن على الجانبِ الآخرِ للمرآةِ.
    Ich glaube, da ist jemand auf der anderen Seite. Open Subtitles أعتقد انه شخص ما على الجانبِ الآخرِ
    Wir können hier sterben, wenn der Schild versagt, oder alle durch das Tor gehen und auf der anderen Seite weiterdiskutieren. Open Subtitles يُمْكِنُنا أَنْ نَمُوتَ هنا متى تفْشلُ الدروعِ أَو يُمْكِنُنا أَنْ نَمْرَّ من البوابه معاً ونكمل هذه المُناقشةِ على الجانبِ الآخرِ
    - Sie schlägt nie die richtige Stunde! Ihr geht einfach hindurch, und auf der anderen Seite ist der Stier. Open Subtitles تلك الساعةِ لَنْ تَضْربَ الوقتَ الصحيحَ فقط تَمْشي خلالها و (الثور الأحمر) على الجانبِ الآخرِ
    Ich bin auf der anderen Seite. Open Subtitles سأكون على الجانبِ الآخرِ.
    Ok, Jenna. Dein Eingang ist auf der anderen Seite. Open Subtitles مدخلكَ على الجانبِ الآخرِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more