"على الحياة" - Translation from Arabic to German

    • das Leben
        
    • Lebensversicherung
        
    • zu leben
        
    • Leben zu
        
    In Metaphern geht es aber nicht immer nur um das Leben der Menschen und Gefühle. TED الصورة المجازية ليست حكراً فقط على الحياة البشرية و المشاعر،
    Ich passte mich tatsächlich an das Leben hinter Gittern an: das Gefängnisessen, die Gefängnissprache, den Gefängnisalltag. TED وقد تأقلمت على الحياة بالداخل، فقد تأقلمت على طعام السجن ولغة السجينات، وحياة السجن.
    Sollte das Leben auf der Überholspur nicht ein wenig unterhaltsamer sein und ein bisschen weniger beängstigend? TED ألا يجب على الحياة في الخط السريع أن تكون ممتعة أكثر وأقلّ قلقا؟
    - Die Police entspricht... einer Lebensversicherung über 1 Million Dollar für Ann Merai Harrison. Open Subtitles تلك البوليصة اصبحت بمليون دولار قيمة وثيقة التأمين على الحياة لآن ماري هاريسن
    Diese beiden hier sind für die Lebensversicherung und die Pensionskasse und gehen beide zur Rentenabteilung. Open Subtitles ثم هاتين لـ التأمين على الحياة والمعاش التقاعدي، وكليهما تذهبان إلى دائرة معاش التقاعد.
    Archeen. Das sind die üblichen Zugänge zu leben. Das ist eine Art, heutiges Leben auf der Erde zu sehen- TED هذا هو تصنيف الكائنات الحية ، وهي واحدة من طرق التعرف على الحياة على الأرض
    Und dies ist ein Fall der die chemische Energie und die chemischen Bestandteile erzeugen könnte, die notwendig sind, um Leben zu ermöglichen. TED وهذا ظرف يمكن أن يوفر الطاقة الكيميائية والمكونات الكيميائية المطلوبة للمحافظة على الحياة
    Aber ein Stamm - die Chagatai - führten weiter das Leben von Steppennomaden. Open Subtitles لكن بقيت قبيلة واحدة، شاغاتاي تحافظ على الحياة التقليدية لبدوي السهول
    Ich lege großen Wert auf dein Leben, aber nicht so viel Wert, wie ich auf das Leben unserer Welt lege. Open Subtitles أضع قيمة كبيرة على حياتك ولكن ليس بقدر ما كنت مكان على الحياة في العالم.
    Der Strom, der das Leben von Welten beeinflusst. Open Subtitles الإتباع لمن يسيطر على الحياة . في العالم
    Aber ich werde verdammt sicher erleben wie sein Sohn das Leben bekommt das er verdient. Open Subtitles ولكنني واثقة بأنّي سأحيا لأرى ابنه يحصل على الحياة التي يستحقها
    Als sie das Rätsel falsch beantwortete,... stellten wir fest, dass sie die Macht hat, das Leben und den Tod zu überdauern. Open Subtitles عندما أجابت على اللغز بشكل خاطئ اكتشفنا أن لديها القوة لتتفوق على الحياة والموت
    Und gibt der Papst einen Dreck auf auf das Leben und Träume von 200 tauben Jungs? Open Subtitles وهل يقضي البابا حاجته على الحياة البائسة وأحلام 200 فتى أصم؟
    Ich wurde niedergeschlagen, aber jetzt ist es Zeit zu kämpfen und das Leben an den Eiern zu packen. Open Subtitles أجل ، لقد تعثرت قليلا ، ولكن الأن حان الوقت لأنهض مجددّاً وأستولي على الحياة من خلال كراتها
    Nun musste ich eine Hypothek für meine Lebensversicherung aufnehmen ... Open Subtitles هذه السنة رهنت المزرعة لكي يكون بإمكاني أن أواصل تأميني على الحياة
    Seine Mutter bekam seine Lebensversicherung von der Veteranenkasse, einen Monat, bevor sie selbst starb. Open Subtitles قبضت أمه تأمينه على الحياة قبل شهر من موتها
    Hatten 'ne Feuer- und Lebensversicherung. Open Subtitles وكانوا يحملون تأمينا ضد الحرائق وتأمينا على الحياة.
    Da kann keine Lebensversicherung mehr mithalten. Wer sind Sie eigentlich? Open Subtitles أعني أن هذا يتفوق جحيم جداول التأمين على الحياة المتشددة
    Hier zu leben ohne das ganze drum und dran. Open Subtitles الاعتيادُ على الحياة بدونِ كُل تِلكَ الكماليات، تعلَم؟
    Ich hätte ihr einen Therapeuten angeraten und anzufangen, zu leben. Open Subtitles قد قلت لها للحصول على المعالج والحصول على الحياة.
    Entweder helfen Sie ihm zu leben oder Sie helfen ihm zu sterben. Sie können nicht in zwei Richtungen gehen. Open Subtitles إما نساعده على الحياة أو الموت لا يمكن الاثنين
    Ich erkenne, wie auch immer, daß ich mich nur daran klammere um mich vor den Fehlern meiner Vergangenheit zu verstecken, und ich kann euch versichern, daß ich beabsichtige für mich selbst in Zukunft ein weniger destruktives Leben zu führen Open Subtitles أعرف لقد لا حظت بأنني أستخدمه ليدعمني لأختبئ من أخطاء الماضي و أؤكد لكم بأنني عازمة على الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more